Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

 
Reply to this topicStart new topic
> fronteend i backend, polskie odpowiedniki ?
zzeus
post
Post #1





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 441
Pomógł: 71
Dołączył: 3.09.2007
Skąd: wrocław

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Witam,
przy pisaniu aplikacji używa się takich terminów jak frontend i backend, a jakie są ich polskie odpowiedniki ?

Pozdrawiam


--------------------
Go to the top of the page
+Quote Post
erix
post
Post #2





Grupa: Moderatorzy
Postów: 15 467
Pomógł: 1451
Dołączył: 25.04.2005
Skąd: Szczebrzeszyn/Rzeszów




Może interfejs użytkownika i interfejs serwera?

Terminy informatyczne lepiej tłumaczyć ostrożnie; nie zawsze warto, bo tłumaczenie może być albo śmieszne, albo nic nie mówiące...


--------------------

ZCE :: Pisząc PW załączaj LINK DO TEMATU i TYLKO w sprawach moderacji :: jakiś błąd - a TREŚĆ BŁĘDU? :: nie ponaglaj z odpowiedzią via PW!
Go to the top of the page
+Quote Post
phpion
post
Post #3





Grupa: Moderatorzy
Postów: 6 072
Pomógł: 861
Dołączył: 10.12.2003
Skąd: Dąbrowa Górnicza




W tutorialach Symfony frontend jest to po prostu to, co widzi przeciętny użytkownik (serwis www), natomiast backend to sekcja administracyjna.
Go to the top of the page
+Quote Post
escaflowne
post
Post #4





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 220
Pomógł: 0
Dołączył: 20.02.2003
Skąd: Poznań

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Może interfejs i zaplecze? smile.gif


--------------------
Wieczność jest bardzo nudna, szczególnie pod koniec - Woody Allen
/home/env: Apache 2.2 | PHP 5.2 | MySQL 5.1 | FreeBSD 8.0 | NetBeans 6.8 | symfony 1.4
Go to the top of the page
+Quote Post
nrm
post
Post #5





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 627
Pomógł: 33
Dołączył: 1.05.2005
Skąd: Katowice

Ostrzeżenie: (0%)
-----


phpion: nie zgodziłbym się z takim tłumaczeniem. backend to nie panel admina. backend to na przykład płatności które komunikują się na linii nasz serwer - serwer płatności.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Front-end


--------------------
Go to the top of the page
+Quote Post
bim2
post
Post #6





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 1 873
Pomógł: 152
Dołączył: 9.04.2006
Skąd: Berlin

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Trafnie ujął to escaflowne smile.gif Ale zamiast Interfejs użyłbym słowa Część użytkowa


--------------------
Go to the top of the page
+Quote Post
zzeus
post
Post #7





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 441
Pomógł: 71
Dołączył: 3.09.2007
Skąd: wrocław

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Doszedłem do wniosku że odpowiednie tłumaczenie będzie zależeć od tego co rozumiemy pod pojęciem frontend i backend. Jeżeli przyjąć że to część serwisu widoczna dla użytkownika i część serwisu widoczna dla administratora to odpowiednim tłumaczeniem wydaje się być 'serwis www' i 'panel administracyjny'.
Mi jednak bardziej chodziło o rozumiem frontend jako skrypty js, css, szablony html, natomiast backend wszystko to co wykonuje się po stronie serwera, czyli cała logika która pisana jest w php i wykonywana przez serwer.


--------------------
Go to the top of the page
+Quote Post
Jabol
post
Post #8





Grupa: Przyjaciele php.pl
Postów: 1 467
Pomógł: 13
Dołączył: 22.02.2003

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Osobiście rozumiem frontend jako interfejs człowiek-program a backend jako interfejs program-program. Z tego względu frontend to interfejs użytkownika zarówno jak interfejs administracyjny.
Go to the top of the page
+Quote Post
tiraeth
post
Post #9





Grupa: Przyjaciele php.pl
Postów: 1 789
Pomógł: 41
Dołączył: 30.10.2003
Skąd: Wrocław

Ostrzeżenie: (0%)
-----


A ja nie wiem, po co tłumaczyć. Generalnie w IT pojęcia te powinny zostać w języku angielskim. Stały się i tak międzyjęzykowe.
Go to the top of the page
+Quote Post
Spawnm
post
Post #10





Grupa: Moderatorzy
Postów: 4 069
Pomógł: 497
Dołączył: 11.05.2007
Skąd: Warszawa




Cytat(tiraeth @ 2.04.2009, 14:55:37 ) *
A ja nie wiem, po co tłumaczyć. Generalnie w IT pojęcia te powinny zostać w języku angielskim. Stały się i tak międzyjęzykowe.

w 100% popieram, kto gra w wfb ten wie jaki chaos wprowadza takie tłumaczenie ,
w wfb zasady zawsze były ang , zrobili tłumaczenie i teraz człowiek słucha nazw których za nic w świecie nie może skojarzyć z orginalnymi tongue.gif
Go to the top of the page
+Quote Post
phpion
post
Post #11





Grupa: Moderatorzy
Postów: 6 072
Pomógł: 861
Dołączył: 10.12.2003
Skąd: Dąbrowa Górnicza




Cytat(normanos @ 2.04.2009, 12:37:43 ) *
phpion: nie zgodziłbym się z takim tłumaczeniem

Nie ma sprawy smile.gif napisałem, że takie nazewnictwo panuje w tutorialach Symfony. Interpretacji tych "terminów" może być wiele.
Go to the top of the page
+Quote Post
sztosz
post
Post #12





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 866
Pomógł: 32
Dołączył: 2.06.2004
Skąd: Wrocław

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Jak to jak się tłumaczy? Prosto: Frontend to... uszy, żeby nie było za seksistowsko winksmiley.jpg A Backend to zadupie. Computer miał być liczydłem, ale już ktoś wcześniej zastrzegł tą nazwę :/ Dobrze że framework możemy po swojskiemu ramopracą nazwać.

A tak na serio, to wystarczy że banda debili z telewizorów Pijarów zrobiła, a nie ma pojęcia co "bynajmniej" bynajmniej nie znaczy (ach kocham te polskie podwójne zaprzeczenia tongue.gif ). Wystarczy że te chore "zapytania" do bazy danych zdzierżę, ale to przez uzus i brak innego lepszego słowa, choć "kwerendą" bym nie pogardził. I ogólnie mi się bluzgi na język cisną, więc kończę bo mnie zbanują**.

_________________
*http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2543768
**To jest jedno z wielu spolszczeń które jakoś tak naturalnie weszły do języka i ciężko się przeciw niemu buntować winksmiley.jpg


--------------------
Go to the top of the page
+Quote Post
erix
post
Post #13





Grupa: Moderatorzy
Postów: 15 467
Pomógł: 1451
Dołączył: 25.04.2005
Skąd: Szczebrzeszyn/Rzeszów




A za to naprawdę powinna należeć się chłosta: http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2456105 tongue.gif


--------------------

ZCE :: Pisząc PW załączaj LINK DO TEMATU i TYLKO w sprawach moderacji :: jakiś błąd - a TREŚĆ BŁĘDU? :: nie ponaglaj z odpowiedzią via PW!
Go to the top of the page
+Quote Post
Spawnm
post
Post #14





Grupa: Moderatorzy
Postów: 4 069
Pomógł: 497
Dołączył: 11.05.2007
Skąd: Warszawa




w dziale humor było to dać haha.gif
Go to the top of the page
+Quote Post
pejott
post
Post #15





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 81
Pomógł: 4
Dołączył: 15.02.2009

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Tłumaczenie nazw jest bezsensu, powinniśmy utrzymywać ujednoliconą nomenklaturę, a nie kreować jakieś własne, polskie twory.
Między innymi dlatego zabieranie się za programowanie, nie znając języka angielskiego, jest sporym błędem.
Ogranicza to dostęp do masy przydatnych artykułów, manuali, no w sumie do wszystkiego, bo mało jest wartościowych materiałów po polsku.
Go to the top of the page
+Quote Post
erix
post
Post #16





Grupa: Moderatorzy
Postów: 15 467
Pomógł: 1451
Dołączył: 25.04.2005
Skąd: Szczebrzeszyn/Rzeszów




Cytat
bo mało jest wartościowych materiałów po polsku.

W sumie, to bardzo dobrze, chociaż początkujący nie mogą i nie chcą tego zrozumieć.


--------------------

ZCE :: Pisząc PW załączaj LINK DO TEMATU i TYLKO w sprawach moderacji :: jakiś błąd - a TREŚĆ BŁĘDU? :: nie ponaglaj z odpowiedzią via PW!
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Aktualny czas: 20.08.2025 - 05:04