Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

> jak przetłumaczyć?
kliszaq
post
Post #1





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 48
Pomógł: 0
Dołączył: 11.09.2003
Skąd: Giżycko/Wawa

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Bounce Site

This is any arbitrary site for the server to connect to to resolve its IP address.
Example: IP Address: www.microsoft.com; Port: 80



Perl CGI Command Line

Set this to the full path of a Perl interpreter. An interpreter is not bundled with OmniHTTPd.

questionmark.gif


--------------------
WWJD?
GG 4004548
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Start new topic
Odpowiedzi (1 - 5)
POLVIP
post
Post #2





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 80
Pomógł: 0
Dołączył: 1.11.2003
Skąd: Long Island, NY USA

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Dokladne tłumaczenie:

Bounce Site (strona odbijająca - przechodnia)

This is any arbitrary site for the server to connect to to resolve its IP address. (To jest każda przechodnia/rozstrzygująca dla serwera aby podłaczyć się do strony IP)
Example: IP Address: www.microsoft.com; Port: 80 (Na przykład: IP adres: )

Perl CGI Command Line (to chyba jest jasne, komunikat ze jest w command line i chce właczyć perl)

Set this to the full path of a Perl interpreter. An interpreter is not bundled with OmniHTTPd. (Ustaw to do pełnej scieżki do Perl tłumacza/programu wykonującego. Tłumacz nie jest połączony razem z OmniHTTP)

Teraz coś rozumiesz?


--------------------
Mariuz @ POLVIP ;)
Znajdziesz mnie tutaj...
Zobacz: http://www.polvip.net
Go to the top of the page
+Quote Post
BzikOS
post
Post #3





Grupa: Przyjaciele php.pl
Postów: 660
Pomógł: 0
Dołączył: 28.08.2002
Skąd: Starachowice

Ostrzeżenie: (0%)
-----


To ja poproszę z POLVIP'owego na polski:

Cytat
To jest każda przechodnia/rozstrzygująca dla serwera aby podłaczyć się do strony IP

biggrin.gif
Go to the top of the page
+Quote Post
POLVIP
post
Post #4





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 80
Pomógł: 0
Dołączył: 1.11.2003
Skąd: Long Island, NY USA

Ostrzeżenie: (0%)
-----


niestety widocznie moj polski nie jest az taki doskonaly jak mi sie wydawalo


--------------------
Mariuz @ POLVIP ;)
Znajdziesz mnie tutaj...
Zobacz: http://www.polvip.net
Go to the top of the page
+Quote Post
CyklOP
post
Post #5





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 61
Pomógł: 0
Dołączył: 16.08.2003
Skąd: Wrocław

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Bo tez i nie da sie przetlumaczyc czegos takiego bez kontekstu tongue.gif A to co wyszlo obecnie wyglada troche jak wynik przepuszczenia tekstu przez automat/ slownik google'a, ale to nie wina polvipa...


--------------------
This page is 100% valid MSHTML. We guarantee it will only view in MSIE.
Na warsztacie: replays.pl
Go to the top of the page
+Quote Post
menic
post
Post #6





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 493
Pomógł: 0
Dołączył: 14.06.2003
Skąd: Tomaszów Lubelski/Rzeszów

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Cytat
A to co wyszlo obecnie wyglada troche jak wynik przepuszczenia tekstu przez automat/ slownik google'a, ale to nie wina polvipa...
NO WLASNIE JAK TO SIE TŁUMACZY PRZEZ GOOGLE :?


--------------------
Jak masz cos zrobic dobrze...
...To musisz zrobić to sam.

Uchwycić moment...
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Aktualny czas: 19.08.2025 - 10:17