![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Post
#1
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 697 Pomógł: 47 Dołączył: 19.12.2003 Skąd: Lublin Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Co tu dużo tlumaczyć. Tworzymy plik xml typu
oraz wywolujemy kod php
W efekcie otrzymujemy Kod Tam jest 127 psów, które mówią hoff hoff hoff! Tam sa 2 psy, które mówią hou hou hou! parametr p="1" okresla do ktorego parametru ma sie odwolywać wymagany bajer(w tym przypadku ostani znak parametru musi byc jednym z podanych. p jest domyslnie równe jeden wiec w zasadzie moze zniknąc z tego przykładu. Prezentowałem plik xml koledze, który sie na tym za bardzo nie zna i mówi ze dałby rade dodawać nowe tłumaczenia wiec chyba biblioteka działa ![]() Do pobrania jak zwykle z http://srodek.info/files/pony-1.0.tar.gz Licencja: GNU GPL Czekam na komentarze ![]() -------------------- Warsztat: Kubuntu, PhpStorm, Opera
|
|
|
![]()
Post
#2
|
|
![]() Admin Techniczny Grupa: Administratorzy Postów: 2 071 Pomógł: 93 Dołączył: 5.07.2005 Skąd: Olsztyn ![]() |
jakoś nie widzi mi sie klasa, jak zrobię literówkę w xmlu to potem muszę poprawiać literówki we wszystkich skryptach gdzie użyłem tego translatora?
wysuwam takie wnioski na podstawie przykładu ![]() |
|
|
![]()
Post
#3
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 662 Pomógł: 45 Dołączył: 26.03.2007 Skąd: Warszawa Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Nazwa skojarzyła mi się z kucykami pony, kiedyś były takie zabawki
![]() ![]() |
|
|
![]()
Post
#4
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 697 Pomógł: 47 Dołączył: 19.12.2003 Skąd: Lublin Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
@kwiateusz: myślę że to jedyny dobry sposób. Tworzenie unikalnego identyfikatora dla każdej frazy mija się z celem... A literówki łatwo wyłapać w procesie tworzenia tłumaczeń(szczegolnie jeśli kilka osób je tworzy). Poza tym tworzenie tych plikow tez mozna łatwo zautomatyzować tworząc jakis globalny edytor dostepny przez przeglądarkę.
@Moli: bo pony to kucyk po angielsku ![]() Ten post edytował SHiP 21.08.2007, 20:21:17 -------------------- Warsztat: Kubuntu, PhpStorm, Opera
|
|
|
![]()
Post
#5
|
|
![]() Grupa: Moderatorzy Postów: 6 072 Pomógł: 861 Dołączył: 10.12.2003 Skąd: Dąbrowa Górnicza ![]() |
No dobra, a co w przypadku gdy na stronie mamy napis np. 'Witaj na mojej stronie!' i za jakiś czas chcemy go zmienić na 'Witaj na mojej super stronie!'? Chyba jednak identyfikatory byłyby lepszym rozwiązaniem...
|
|
|
![]()
Post
#6
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 697 Pomógł: 47 Dołączył: 19.12.2003 Skąd: Lublin Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
@phpion.com: to dodajesz nowy wpis <message>. Nie rozumiem w czym problem. Imho nie mozesz
"This is my page" i "This is my super page" tlumaczyc identycznie bo obie frazy nie znaczą to samo. -------------------- Warsztat: Kubuntu, PhpStorm, Opera
|
|
|
![]()
Post
#7
|
|
![]() Admin Techniczny Grupa: Administratorzy Postów: 2 071 Pomógł: 93 Dołączył: 5.07.2005 Skąd: Olsztyn ![]() |
sorry, ale nie dla mnie ta klasa a sie przyzwyczaiłem do tłumaczeń w IPB i jakoś one mi sie naturalniejsze wydają a polegają one zwyczajnie an tym ze mamy tablice asocjacyjną klucz => fraza i wtedy nie ma problemów ze zmianą frazy na dowolną bez grzebania po kodzie samego skryptu
![]() |
|
|
![]()
Post
#8
|
|
![]() Grupa: Moderatorzy Postów: 36 557 Pomógł: 6315 Dołączył: 27.12.2004 ![]() |
I ja również uważam jak poprzednicy. Beznadziejny jest tu system nazewnictwa. Walniesz w skryptach x odwolan do tekstu Hello World, potem klient sobie zażyczy by bylo Hello Sunny World i kurka lataj i szukaj starych odwolan a potem je zamieniaj. To nie ma praktycznego wykorzystania przy wiekszych projektach.
-------------------- "Myśl, myśl, myśl..." - Kubuś Puchatek || "Manual, manual, manual..." - Kubuś Programista "Szukaj, szukaj, szukaj..." - Kubuś Odkrywca || "Debuguj, debuguj, debuguj..." - Kubuś Developer |
|
|
![]()
Post
#9
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 697 Pomógł: 47 Dołączył: 19.12.2003 Skąd: Lublin Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Huh, wy to macie zawsze problemy ^^. Na upartego nie trzeba nic zmieniać. Tłumaczenie angielkie(a raczej pole orginal) jest użyte jako index tak wiec mozliwe jest dzialanie tak np w IPB. Tak wiec zawsze mozna zmienić tlumaczenia i np. stworzyc tlumaczenie polskie Hello World => Witaj piekny swiecie i tlumaczenie angielskie Hello World => Hello sunny world.
Na upartego można zastosowac typowe indeksy
Mi głównie chodzilo o rozwiązania inteligentnego dopierania tlumaczen na podstawie parametrow gdy mamy kilka róznych wersji... -------------------- Warsztat: Kubuntu, PhpStorm, Opera
|
|
|
![]()
Post
#10
|
|
![]() Grupa: Moderatorzy Postów: 36 557 Pomógł: 6315 Dołączył: 27.12.2004 ![]() |
W sumie fakt
![]() Po prostu przyklad co podales i późniejsze tlumaczenia troche zbily z tropu ![]() Cytat @phpion.com: to dodajesz nowy wpis <message>. Nie rozumiem w czym problem. Imho nie mozesz
"This is my page" i "This is my super page" tlumaczyc identycznie bo obie frazy nie znaczą to samo. -------------------- "Myśl, myśl, myśl..." - Kubuś Puchatek || "Manual, manual, manual..." - Kubuś Programista "Szukaj, szukaj, szukaj..." - Kubuś Odkrywca || "Debuguj, debuguj, debuguj..." - Kubuś Developer |
|
|
![]()
Post
#11
|
|
![]() Grupa: Przyjaciele php.pl Postów: 2 605 Pomógł: 96 Dołączył: 22.10.2004 Skąd: UK Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Dla mnie to rozwiązanie jest jednym z najlepszych jeśli chodzi o tłumaczenia. Pierwszy raz z czymś takim spotkałem sie w Symfony i z pełnym zadowolniem z tego korzystam
![]()
Fajna klasa ![]() PS. W pliku README masz Cytat 21 sieprnia 2006 - 1.0 A nie 2007? Bo chyba starocia nam do oceny nie dałeś co ? ![]() btw. sierpnia a nie sieprnia :] -------------------- Najczęstsze błędy | Jak poprawnie zadać pytanie? | Serwer PHP - od czego zacząć?
SQL Injection | Hashowanie haseł | Jak działają sesje, przykłady ___ The world is yours ... |
|
|
![]()
Post
#12
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 697 Pomógł: 47 Dołączył: 19.12.2003 Skąd: Lublin Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
@strife: Hmm właśnie podsunałeś mi pomysł na rozbudowanie klasy
![]() PS: To my mamy 2007 rok? ^^ a tak na powaznie - zrobiłem literówke. Nie chce mi sie teraz wszystkiego pakowac. Dobra data bedzie w przyszlej wersji ![]() -------------------- Warsztat: Kubuntu, PhpStorm, Opera
|
|
|
![]()
Post
#13
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 1 385 Pomógł: 55 Dołączył: 1.03.2005 Skąd: śląsk Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
tylko 2 jezyki?
to z indeksami w tej klasie jest troche dziwne. na stronie zalozmy sa 3 jezyki dostepne, moze sie zdarzyc ze zaden nie jest oryginal:) i co wtedy? wszystkie 3 jezyki musza miec jakies teksty a nie jakis indeks:P powinien byc indeks (skrocona nazwa - zeby bylo wiadomo o co chodzi, moze byc w polskim lub angielskim) i do tego dowolna ilosc tlumaczen takie rozwiazanie nie bylo by dobre? Kod <message>
<index>control_panel_message</index> <translation lang="pl">Witaj %s w panelu użytkownika. bla ble ble ble</translation> <translation lang="en">...</translation> <translation lang="de">....</translation> </message> -------------------- aplikacje internetowe | Symfony
|
|
|
![]()
Post
#14
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 697 Pomógł: 47 Dołączył: 19.12.2003 Skąd: Lublin Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
@AxZx: jesli mamy 20 jezykow i kilka tysięcy zwrotów to jest problem. Imho przy projektach gdzie mamy 3 jezyki i 100 fraz nie ma problemu. Ale coś większego już by tego nie pociągnęło tzn pociągnęłoby ale wydajność przy duzych plikach strasznie spada... Nawet po serializacji plik z cachem zajmował by kilkaset kb
-------------------- Warsztat: Kubuntu, PhpStorm, Opera
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Aktualny czas: 19.08.2025 - 13:36 |