Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

 
Closed TopicStart new topic
> Z Niemieckiego na Polski, H E L P ME
DuneK
post 23.07.2007, 14:06:53
Post #1





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 0
Pomógł: 0
Dołączył: 23.07.2007

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Hey.
Mam problem, a mianowicie chiałbym przetłumaczyć tekst z j.niemieckiego na polski. Niestety znam tylko malutkie podstawy tego języka, a potrzebuję całkowicie go przetłumaczyć dokładnie czyli bez żadnych translatorów itd.
Jeśli ktoś mógłby mi pomóc to tu zamieszczam tekst:

Ich biete Ihnen hier meine Aprilia RS 125 an... Sie hat mich exclamation.gif! NIE exclamation.gif! im Stich gelassen, ist immer angesprungen.... Jedoch hatte ich mit dem Motorrad einen Sturz und daher ist die rechte Seitenverkleidung ein wenig zerkratzt. (sieht man auch auf den Bildern) Nachdem ich sie "ausgemottet" habe nach der Wintepause, musste ich festellen, dass der E-Starter nicht mehr funktionierte... Das habe ich leider noch nicht beheben können. Letztes Jahr hatte ich einen Kolbenfresser weil die ich Ohne Öl gefahren bin ( Ölleuchte war defekt --> ist behoben ) daher hat sie letztes Jahr einen Neuen Zylinder bekommen (125ccm), mit dem bin ich nun etwa 2600 Km gefahren... .

Pozdrawiam
THX
Go to the top of the page
+Quote Post
skowron-line
post 23.07.2007, 15:50:10
Post #2





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 4 340
Pomógł: 542
Dołączył: 15.01.2006
Skąd: Olsztyn/Warszawa

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Kod
Ich biete..

Ja prosze...


--------------------
I'm so fast that last night I turned off the light switch in my hotel room and was in bed before the room was dark - Muhammad Ali.
Peg jeżeli chcesz uprawiać sex to dzieci muszą wyjść, a jeżeli chcesz żeby był dobry ty też musisz wyjść - Al Bundy.

QueryBuilder, Mootools.net, bbcradio1::MistaJam
http://www.phpbench.com/
Go to the top of the page
+Quote Post
pawel_k
post 23.07.2007, 16:24:14
Post #3





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 211
Pomógł: 3
Dołączył: 29.07.2005
Skąd: Szczebrzeszyn

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Cytat(skowron-line @ 23.07.2007, 16:50:10 ) *
Kod
Ich biete..

Ja prosze...

no i źle chłopakowi radzisz tongue.gif tam jest czasownik rozdzielnie złożony anbieten - oferować smile.gif
Go to the top of the page
+Quote Post
TomASS
post 23.07.2007, 20:11:49
Post #4





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 1 660
Pomógł: 13
Dołączył: 9.06.2004
Skąd: Wrocław i okolice

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Cytat
etwa 2600 Km

około 2600km biggrin.gif


--------------------
Go to the top of the page
+Quote Post
mike
post 23.07.2007, 20:45:25
Post #5





Grupa: Przyjaciele php.pl
Postów: 7 494
Pomógł: 302
Dołączył: 31.03.2004

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Trzeba sobie umieć radzić.
Niemieckiego nie znam i znać nie chcę, ten język zawsze mnie odrzucał.
Ale jak juz coś mnie zmusza to ... babelfish.altavista.com

German to English Translate

I po sprawie, kontekst można zrozumieć nawet jeśli translator tłumaczy topornie.
Go to the top of the page
+Quote Post
nomi
post 23.07.2007, 21:00:31
Post #6





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 24
Pomógł: 0
Dołączył: 22.07.2007
Skąd: Gorlice

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Oferuję państwu tu moją Aprilia RS 125... Ona ma mnie exclamation.gif! NIE exclamation.gif! w ukłuciu spokojny, jest przybiec w podskokach zawsze.... Jednak miałem z motocyklem spadek i prawe przebranie strony jest rozdrapane stąd trochę. (widzi się także na obrazach) Gdy mam ją "ausgemottet" po Wintepause, musiałem łokcie stałe postawić więcej zafunkcjonowany, że E- starter nie... Nie mogłem usunąć tego niestety jeszcze. .
Go to the top of the page
+Quote Post
sztosz
post 23.07.2007, 21:52:48
Post #7





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 866
Pomógł: 32
Dołączył: 2.06.2004
Skąd: Wrocław

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Właśnie dlatego DuneK chciał:

Cytat(DuneK @ 23.07.2007, 15:06:53 ) *
przetłumaczyć dokładnie czyli bez żadnych translatorów itd.


--------------------
Go to the top of the page
+Quote Post
tiraeth
post 23.07.2007, 22:00:22
Post #8





Grupa: Przyjaciele php.pl
Postów: 1 789
Pomógł: 41
Dołączył: 30.10.2003
Skąd: Wrocław

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Ja to chyba zamknę.

Chcesz złożyć ofertę komuś aby Ci to przetłumaczył - napisz na giełda ofert.

Chcesz za darmo? Szukaj gdzie indziej, ale czekaj na PW od kogoś.

Są w necie translatory.

Rejestrujesz się i od razu chcesz aby za Ciebie tłumaczyli...
Go to the top of the page
+Quote Post

Closed TopicStart new topic
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Wersja Lo-Fi Aktualny czas: 26.06.2025 - 07:09