Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

5 Stron V  < 1 2 3 4 5 >  
Reply to this topicStart new topic
> Tłumaczenie "The Definitive Guide to symfony"
PiotrLegnica
post
Post #41





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 71
Pomógł: 2
Dołączył: 6.07.2005
Skąd: Legnica

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Można się przyłączyć? (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/smile.gif) Mogę się zająć rozdziałem 17, ale dopiero za ok. tydzień.
Go to the top of the page
+Quote Post
SongoQ
post
Post #42





Grupa: Przyjaciele php.pl
Postów: 2 923
Pomógł: 9
Dołączył: 25.10.2004
Skąd: Rzeszów - studia / Warszawa - praca

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Ok juz modyfikuje liste.
Go to the top of the page
+Quote Post
kwiateusz
post
Post #43


Admin Techniczny


Grupa: Administratorzy
Postów: 2 074
Pomógł: 93
Dołączył: 5.07.2005




Utworzyłem na wiki linki do wszystkich rozdziałów (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/smile.gif) kto będzie miał ochotę zamieścić któryś rozdział to wystarczy sobie tam kliknąć stworzyć stronę i wrzucić, a potem tylko edytować opis z angielskiego na polski (nie tłumaczyłem tego gdyż każdy może inaczej to sobie przetłumaczyć i może potem nie pasowac do artykułu (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/smile.gif) a po co robić cos 2 razy)
Go to the top of the page
+Quote Post
Sokal
post
Post #44





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 237
Pomógł: 1
Dołączył: 8.02.2007

Ostrzeżenie: (10%)
X----


Coś zepsułem chyba :|
Może ktoś naprawi rozdział nr 4 (tj. jakoś usunie zawartość, żeby błędu nie było), bo przycisk submit mi się za szybko nacisną (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/tongue.gif)
Go to the top of the page
+Quote Post
kwiateusz
post
Post #45


Admin Techniczny


Grupa: Administratorzy
Postów: 2 074
Pomógł: 93
Dołączył: 5.07.2005




Chyba już ok (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/smile.gif) widzę że coraz więcej części się pojawia na wiki (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/smile.gif) oby tak dalej!

Sokal w prawym górnym rogu masz last change klikasz i sobie przeglądasz co tam modyfikowano (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
+Quote Post
Sokal
post
Post #46





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 237
Pomógł: 1
Dołączył: 8.02.2007

Ostrzeżenie: (10%)
X----


(IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/sad.gif)
Pisanie na tym wiki to masakra, dwa dni już próbuję dodać rozdział, który przetłumaczyłem i cały czas są problemy, np. teraz się kod HTML wykonuje, mimo, że dałem go w bloki {{{ }}}
Go to the top of the page
+Quote Post
kwiateusz
post
Post #47


Admin Techniczny


Grupa: Administratorzy
Postów: 2 074
Pomógł: 93
Dołączył: 5.07.2005




ja do dzis sie zastanawiam po co oni tak utrudniali i nie mogli zwykłego bbcode dać..
Go to the top of the page
+Quote Post
jupeter
post
Post #48





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 50
Pomógł: 1
Dołączył: 14.07.2004
Skąd: Warszawa

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Cytat(mike @ 5.07.2007, 17:37:25 ) *
...
(adres email, który widniał wcześniej na wiki nie odpowiada więc wrzuciłem swój)


I'm back (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/winksmiley.jpg) .

Mój adres miał przez kilka dni miał problemy ... już nie będzie problemu.
Dopiero kilka dni temu zauważyłem że tłumaczenie ruszyło pełną parą - super !:)

Aż mam powera żeby zająć się tłumaczeniem. Na początek zajmę się kończeniem tłumaczenia 1 rozdziału.

Jeżeli ktoś z was ma napisane teksty i potrzebuje korekty, również mogę poczytać (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/winksmiley.jpg)

Pozdrówka,
Go to the top of the page
+Quote Post
SongoQ
post
Post #49





Grupa: Przyjaciele php.pl
Postów: 2 923
Pomógł: 9
Dołączył: 25.10.2004
Skąd: Rzeszów - studia / Warszawa - praca

Ostrzeżenie: (0%)
-----


@jupeter W pierszym poscie jest zaznaczone kto sie podjal ktorego rozdzialu. Wybierz sobie cos napisz ktory bierzesz i jazda z tym dalej. Co do mojej czesci tlumaczenia to wsumie dopiero @ wyslalem w srode wiec jeszcze konta nie mam.
Go to the top of the page
+Quote Post
jupeter
post
Post #50





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 50
Pomógł: 1
Dołączył: 14.07.2004
Skąd: Warszawa

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Cytat(SongoQ @ 13.07.2007, 19:35:10 ) *
@jupeter W pierszym poscie jest zaznaczone kto sie podjal ktorego rozdzialu. Wybierz sobie cos napisz ktory bierzesz i jazda z tym dalej. Co do mojej czesci tlumaczenia to wsumie dopiero @ wyslalem w srode wiec jeszcze konta nie mam.

Rozdział 1 zacząłem tłumaczyć na samym początku, więc ruszyłem za jego kończenie -sorki mike, nie chciałem się wepchać w paradę (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/winksmiley.jpg) .

Zaraz sobie wybiorę jakiś wolny (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/smile.gif)


Biorę pierwszy wolny:

9 - Links And The Routing System

Piotr
Go to the top of the page
+Quote Post
strife
post
Post #51





Grupa: Przyjaciele php.pl
Postów: 2 605
Pomógł: 96
Dołączył: 22.10.2004
Skąd: UK

Ostrzeżenie: (0%)
-----


@jupeter - Dodałem Cię do listy : )

No i ja coś przetłumacze co mi tam (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/smile.gif) Rozdział 14 - Generators.

~edit
Ze względów osobistych nie jestem w stanie tłumaczyć swojego rozdziału, za co przepraszam. Mój rozdział przejmuje ~Ludvik.

Ten post edytował strife 6.09.2007, 19:42:45
Go to the top of the page
+Quote Post
kwiateusz
post
Post #52


Admin Techniczny


Grupa: Administratorzy
Postów: 2 074
Pomógł: 93
Dołączył: 5.07.2005




Tak czytając te arty na http://www.symfony-project.com/translated_book/1_0/pl_PL
(nie doszedłem jeszcze jak one sa tam kopiowane) to wygląda to masakrycznie.. tylko rozdział majka wygląda normalnie...
Go to the top of the page
+Quote Post
Ludvik
post
Post #53





Grupa: Przyjaciele php.pl
Postów: 698
Pomógł: 3
Dołączył: 28.03.2004
Skąd: Wrocław

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Cytat(kwiateusz @ 13.07.2007, 23:05:06 ) *
Tak czytając te arty na http://www.symfony-project.com/translated_book/1_0/pl_PL
(nie doszedłem jeszcze jak one sa tam kopiowane) to wygląda to masakrycznie.. tylko rozdział majka wygląda normalnie...

Rozumiesz przez to sam wygląd (rozdziały 1, 6) wyświetlają się dobrze, czy treść? Zauważyłem, że w tych rozdziałach, które się sypią, kod nie jest zgodny z wymaganiami, które mike napisał na głównej projektu... Ja piszę zgodnie z tym i nie ma wałków...
Go to the top of the page
+Quote Post
kwiateusz
post
Post #54


Admin Techniczny


Grupa: Administratorzy
Postów: 2 074
Pomógł: 93
Dołączył: 5.07.2005




chodzi o wygląd i tresc bo w tekstach sa rozne dziwne znaczniki... wiec jak juz dajecie teksty to stosujcie sie d otego co jest na wiki (czyli wskazówek majka ja kto formatować)
Go to the top of the page
+Quote Post
Sokal
post
Post #55





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 237
Pomógł: 1
Dołączył: 8.02.2007

Ostrzeżenie: (10%)
X----


Jak ja się stosuje do tych reguł to zawsze jakieś errory wyskakuja :/
No powiedzcie co ja źle robie?
http://trac.symfony-project.com/trac/wiki/...ion?action=edit
Go to the top of the page
+Quote Post
kwiateusz
post
Post #56


Admin Techniczny


Grupa: Administratorzy
Postów: 2 074
Pomógł: 93
Dołączył: 5.07.2005




zepsułeś Traca (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/laugh.gif)
Go to the top of the page
+Quote Post
nrm
post
Post #57





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 627
Pomógł: 33
Dołączył: 1.05.2005
Skąd: Katowice

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Robicie bardzo fajną rzecz i należą się brawa za taką akcję, nie mniej sugerowałbym jakąś korektę językową, bo niektóre kawałki to jakby z translatora wypuszczone.
Go to the top of the page
+Quote Post
Ludvik
post
Post #58





Grupa: Przyjaciele php.pl
Postów: 698
Pomógł: 3
Dołączył: 28.03.2004
Skąd: Wrocław

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Cytat(normanos @ 14.07.2007, 12:14:43 ) *
Robicie bardzo fajną rzecz i należą się brawa za taką akcję, nie mniej sugerowałbym jakąś korektę językową, bo niektóre kawałki to jakby z translatora wypuszczone.


Wszystko w swoim czasie... Jak ukończe swój rozdział, to postaram się opchnąć komuś kompetentnemu tekst do korekty.
Go to the top of the page
+Quote Post
Ignaces
post
Post #59





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 16
Pomógł: 0
Dołączył: 3.06.2007

Ostrzeżenie: (0%)
-----


O - super, przyda się polska wersja. To ja się dołączam jeśli można:)
19 - Mastering Symfony's Configuration Files - widzę że jest wolny.
Jutro zobaczę jak to tworzenie wygląda w praktyce i się za to zabieram.
Go to the top of the page
+Quote Post
Sokal
post
Post #60





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 237
Pomógł: 1
Dołączył: 8.02.2007

Ostrzeżenie: (10%)
X----


Ufff...
Naprawiłem :]
Poszło o:
Kod
<twoje imie tutaj>
(IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/tongue.gif)

Ten post edytował Sokal 15.07.2007, 00:10:31
Go to the top of the page
+Quote Post

5 Stron V  < 1 2 3 4 5 >
Reply to this topicStart new topic
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Aktualny czas: 9.06.2026 - 11:04