![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Post
#1
|
|
![]() Grupa: Zablokowani Postów: 655 Pomógł: 0 Dołączył: 28.11.2003 Skąd: Zagórz Ostrzeżenie: (80%) ![]() ![]() |
mam do was prosbe o przetlumaczenie tego na niemiecki
Cytat Wole zyc i mieszkac w miescie. Latwiej mozna tam znalezc prace, dobrze platna. Jest duzo kin, dyskotek. Nie ma problemu z dojazdami, wszystko jest blisko. W miescie nie mozna sie nudic, zasze jest co robic. Zawsze mozna pujsc do kina czy na zakupu. Podsumowujac, wole miasto. oczywisice nie musi byc jakos doladnie, byle sns zachowac, zmiany dopuszczalne ![]() dla was o pestka, a dla mnie nie do przescia z gory thx -------------------- |
|
|
![]()
Post
#2
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 866 Pomógł: 32 Dołączył: 2.06.2004 Skąd: Wrocław Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Oj invx ty chyba wiekszość prac domowych masz z php.pl
![]() ________ Niemieckiego niestety nieznam ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Post
#3
|
|
![]() Grupa: Przyjaciele php.pl Postów: 1 467 Pomógł: 13 Dołączył: 22.02.2003 Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Cytat(invx @ 2005-03-10 21:42:55) Cytat Wole zyc i mieszkac w miescie. Latwiej mozna tam znalezc prace, dobrze platna. Jest duzo kin, dyskotek. Nie ma problemu z dojazdami, wszystko jest blisko. W miescie nie mozna sie nudic, zasze jest co robic. Zawsze mozna pujsc do kina czy na zakupu. Podsumowujac, wole miasto. Ich lebe und wohne lieber im Stadt. Da kann man einfacher Arbeit finden, die dazu noch gut bezahlt wird. Es gibt viele Kinos, Discotheken. Es gibt keine Problemen mit Zufahtrt, alles ist nah. Im Stadt kann man sich einfach nicht langweilen, immer gibt's was zu machen. Man kann immer zum Kino oder Einkaufen gehen. Ins Gesamt also, ich mag lieber Stadt. |
|
|
![]()
Post
#4
|
|
![]() Grupa: Zablokowani Postów: 655 Pomógł: 0 Dołączył: 28.11.2003 Skąd: Zagórz Ostrzeżenie: (80%) ![]() ![]() |
dzieki
![]() -------------------- |
|
|
![]()
Post
#5
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 247 Pomógł: 0 Dołączył: 4.01.2005 Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
im stadt popraw na in der stadt
|
|
|
![]()
Post
#6
|
|
![]() Grupa: Zablokowani Postów: 655 Pomógł: 0 Dołączył: 28.11.2003 Skąd: Zagórz Ostrzeżenie: (80%) ![]() ![]() |
Cytat Wole życ w miesci poniewaz urodzilem sie w miescie, i nie jestem przyzwyczajony do ciezkiego zycia na wsi. W miescie moge znalesc wiele interseujacych rozrywek kina, dyskoteki, kregielnie. Duzo czasu spedzam takze spacerujac po swoim miescie. Nie jest duze ale to zaleta poniewaz, znam je prawie cale. mam tu wielu przyjaciol z ktorymi zawsze moge porozmawiac i rozerwac sie gd jestem smutny. a to dla mojego qmpla, zlitujcie sie i przeluzcie na niemiecki ![]() ![]() ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Post
#7
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 159 Pomógł: 6 Dołączył: 2.01.2004 Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
A moze ktos ma ochote napisac wypracowanie po hiszpanksu w czasie przeszlym. Opis jak spedzilem swoj ostatni weekend. Na tylko około 150 słów. Bo ja sie dotego zabieram już chyba z 3 tydzień i nie moge sie zebarać. Bo co weeknd mam cos innego do opsiania
![]() ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Post
#8
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 247 Pomógł: 0 Dołączył: 4.01.2005 Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Kod ich lebe lieber in der stadt, weil ich in der stadt geboren bin und bin nicht gewohnt an schwerem leben auf dem lande. in der stadt kann ich viele interessante unterhaltungen, wie kinos, discotheken und viele mehr finden. ich verbringe viel zeit spazierend in mainer stadt. sie ist nicht gros, aber das ist gut, weil ich sie fast die ganze kenne. ich habe hier viele freunde, mit denen ich immer unterhalten kann und sich amusieren, wenn ich traurig bin. mniej wiecej cos takiego, tzn nawet prawie doslownie. moga byc bledy, przyznaje sie, bo czasami po prostu jeszcze sie myle. hiszpanskiego niestety nie znam ![]() |
|
|
![]()
Post
#9
|
|
![]() Grupa: Zablokowani Postów: 655 Pomógł: 0 Dołączył: 28.11.2003 Skąd: Zagórz Ostrzeżenie: (80%) ![]() ![]() |
pomozecie
![]() Cytat A: Guten tag B: Guten tag A: Wie geht es Ihnen gesundheitlich? B: Boli mnie gardlo, ciezko mi oddychac. Ich fühle mich nicht Wohl A: Ich muss Sie untersuchen. Machen Sie dem Mund auf B: --- A: Sagen Sie "A" - powiedz "a" B: aaaaaaaaaaaa A: Ziehen Sie sich aus. Atmen Sie tief B: --- A: Haben Sie Fieber? B: Ich habe 38 Fieber A: Wir müssen Röntgenaufnahme machen. I w tedy zobaczymy. Byc moze ma pan zapalenie pluc B: Das ist gefährlich ![]() A: Nie jednak, bedzie pan musial leze i przyjmowac leki. Sie brauchen unbedingt Ruhe B: dobrze A: Ich muss Ihnen das Rezept verschreiben. Narazie ma tu pan antybiotyk i prosze go brac 3 razy dziennie po 3. Oraz witaminy, niech pan je zazywa zgodnie z ulotka. B: dobrze A: To tyle proszę przyjść z prześwietleniem (zdjęciem?) Der nächste bitte B: dowidzenia A: dowidzenia A: Guten tag B: Guten tag A: Wie geht es Ihnen gesundheitlich? B: Boli mnie brzuch, nie moge spac, Ich fühle mich nicht Wohl A: Machen Sie den Oberkörper frei B: --- A: Tut das weh? B: Nein A: a tu ? B: tak i to bardzo A: Esen Sie zu fett?/zu viel? B: nein, jem często w malych porcjach, nie tłusto. Pije tylko duzo kawy A: Pije pan alkohol ? B: Okazyjnie, czasami A: Haben Sie Fieber? B: nein A: pali pan ?. B: tak paczke dziennie. A: Musi pan zrobic dodatkowe badania. B: dobrze A: Może to być wrzod zoladka B: to niedobrze. A: na razie przepisze panu, antybiotyk. I witaminy, proszę je stosowac zgodnie z ulotka B:dobrze A: To tyle. Zw wynikami prosze przyjsc za tydzien. Wtedy zobaczymy co dalej. Der nächste bitte. B: dowidzenia A: dowidzenia i to co jest po polsku na niemiecki jak bysci dali rade ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Post
#10
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 2 262 Pomógł: 21 Dołączył: 3.05.2004 Skąd: Sopot, Krakow, W-wa Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Wybacz, że pytam - nie masz słownika w domu ?
-------------------- Javascript, Coffeescript, Node.js, Mongo, CouchDb, chmury, workery & inne bajery - zycie jest zbyt krotkie aby miec nudna prace :)
|
|
|
![]()
Post
#11
|
|
![]() Grupa: Zablokowani Postów: 655 Pomógł: 0 Dołączył: 28.11.2003 Skąd: Zagórz Ostrzeżenie: (80%) ![]() ![]() |
ale to nie angielski, tam musza sie zgazac koncowki etc.
-------------------- |
|
|
![]()
Post
#12
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 191 Pomógł: 0 Dołączył: 16.05.2003 Skąd: POLAND Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Cytat(invx @ 2005-03-21 17:37:41) ale to nie angielski, tam musza sie zgazac koncowki etc. Rozumiem, ze w angielskim koncowki (i etc.) zgadzac sie nie musza... -------------------- |
|
|
![]()
Post
#13
|
|
![]() Grupa: Zablokowani Postów: 655 Pomógł: 0 Dołączył: 28.11.2003 Skąd: Zagórz Ostrzeżenie: (80%) ![]() ![]() |
praktycznie nie trzeba
![]() -------------------- |
|
|
![]()
Post
#14
|
|
![]() Grupa: Przyjaciele php.pl Postów: 1 467 Pomógł: 13 Dołączył: 22.02.2003 Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Cytat ich lebe lieber in der stadt, weil ich in der stadt geboren bin und bin nicht gewohnt an schwerem leben auf dem lande. in der stadt kann ich viele interessante (któreś z dwóch, albo coś innego, ale przecież nie unterhaltungen(?): tatigkeiten/moglichkeiten zum zeitverbringung) vornehmen, wie kinos, discotheken und viele mehr finden. ich verbringe viel zeit spazierend in mainer stadt. sie ist nicht gros, aber das ist gut, weil ich sie fast (wywalamy die) ganze kenne. ich habe hier viele freunde, mit denen ich mich immer unterhalten kann und sich amusieren, wenn ich traurig bin.
Ten post edytował Jabol 21.03.2005, 22:53:17 |
|
|
![]()
Post
#15
|
|
![]() Grupa: Zablokowani Postów: 655 Pomógł: 0 Dołączył: 28.11.2003 Skąd: Zagórz Ostrzeżenie: (80%) ![]() ![]() |
Cytat Moim zdaniem, uczniowie nie powinni nosić mundurków. W szkole powinna panować pewna dowolnosć, każdy powinien się ubierać jak chce. Mundurki w szkole powoduja że skzoła staje się zbyt "sztywna", w szkole powinna poanować luźna atmosfera. Pozatym mundurki ograniczają w pewnym stopniu swobodność ruchów. Mundurki w szkole kojaża się z anglia i ch szkolami. Podsumowując, mudnrurków szkole nie powinno być. jak ktos byna niemiecki mogl ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Post
#16
|
|
![]() Vice-Administrator serwera Grupa: Przyjaciele php.pl Postów: 395 Pomógł: 0 Dołączył: 7.08.2003 Skąd: Kielce Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
invx czy ty bedziesz tu wklejal cale wypracowanie na kilka stron po kawalku?
ja rozumiem pomoc kolezenska ale moze ten kolega sam troche pomysli i poprobuje ... a wtedy jak widac czyjas prace to mozna poprawic bledy, a nie odwalac cala robote za niego. -------------------- |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Wersja Lo-Fi | Aktualny czas: 14.08.2025 - 00:55 |