Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

 
Reply to this topicStart new topic
> [Symfony][Symfony2] Translations
Lirdoner
post 10.11.2016, 21:16:32
Post #1





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 500
Pomógł: 1
Dołączył: 29.09.2009

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Witam, próbuję na swojej stronie utworzyć moduł zmiany języków. Posługując się dokumentacją: http://symfony.com/doc/current/translation.html ustawiłem
config.yml
Kod
framework:
    translator:      { fallbacks: [pl] }

Utworzyłem plik w app/Resources/translations/messages.gb.xlf z zawartością:
Kod
<?xml version="1.0"?>
<xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <file source-language="pl" datatype="plaintext" original="file.ext">
        <body>
            <trans-unit id="Czesc">
                <source>Cześć</source>
                <target>Hello!</target>
            </trans-unit>
        </body>
    </file>
</xliff>

Następnie w twig zrobiłem
Kod
{% trans %}Cześć{% endtrans %}


Moduł zmieniania języków ogarnąłem, widzę w debugerze, że _locale się zmienia, jednak nie tłumaczy mi tej frazy "Cześć". Dostaję w debugerze info o brakującym tłumaczeniu. Co zrobiłem źle?
Go to the top of the page
+Quote Post
Crash89
post 13.11.2016, 16:05:31
Post #2





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 191
Pomógł: 7
Dołączył: 3.04.2013

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Spróbuj cos w tym stylu: {{ 'application.czesc'|trans }}
Go to the top of the page
+Quote Post
Pilsener
post 15.11.2016, 08:31:38
Post #3





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 1 590
Pomógł: 185
Dołączył: 19.04.2006
Skąd: Gdańsk

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Translacje to słaba strona symfony, kilka moich uwag:
1. Językiem źródłowym nie powinien być polski
2. Kluczowa jest komenda konsolowa translation:update, której wywołanie powinno zaktualizować pliki językowe i oznaczyć nowe/zmienione frazy.

Problem w tym, że to teoria i prawie zawsze jest problem z wyłapywaniem fraz do tłumaczenia. Powodów może być wiele: konfiguracja, lokalizacja plików językowych, różnice w wersjach bibliotek, potrzeba implementacji w miejscach, które nie zostały przewidziane itp. itd. etc.

P.S. > u Ciebie np. widać, że język ustawiasz PL ale plik językowy masz GB, czyli brak tłumaczenia dla PL. Potem może się okazać, że masz np. enabled na false. Potem jeszcze kilka innych powodów businesssmiley.png
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Wersja Lo-Fi Aktualny czas: 18.08.2025 - 21:56