Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

> Tłumaczenie "The Definitive Guide to symfony"
skowron-line
post
Post #1





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 4 340
Pomógł: 542
Dołączył: 15.01.2006
Skąd: Olsztyn/Warszawa

Ostrzeżenie: (0%)
-----


szukam tlumaczenia dla symfony-project oczywiscie polskiego

Osoby które podjeły się pracy nad tlumaczeniem symfony:
1 - Introducing Symfony - mike
2 - Exploring Symfony's Code - Sokal
3 - Running Symfony - skowron-line
4 - The Basics Of Page Creation - Sokal
5 - Configuring Symfony - Cudi
6 - Inside The Controller Layer - Ludvik
7 - Inside The View Layer - Speedy
8 - Inside The Model Layer - UDAT
9 - Links And The Routing System - jupeter
10 - Forms - grzegorzr
11 - Ajax Integration - yaro
12 - Caching - SongoQ
13 - I18n And L10n - empathon
14 - Generators - Ludvik
15 - Unit And Functional Testing - blagier
16 - Application Management Tools - mike
17 - Extending Symfony - PiotrLegnica
18 - Performance - AcidBurnt
19 - Mastering Symfony's Configuration Files - Ignaces

Last change by: ~strife
Go to the top of the page
+Quote Post

Posty w temacie
- skowron-line   Tłumaczenie "The Definitive Guide to symfony"   5.07.2007, 14:52:00
- - mike   Nie ma takiego tłumaczenia. Każda spo...   5.07.2007, 16:37:25
|- - jupeter   Cytat(mike @ 5.07.2007, 17:37:25 ) .....   13.07.2007, 18:29:22
- - skowron-line   Mike wrzuc tutaj ogloszenie o pomoc napewno ktos s...   5.07.2007, 18:29:29
- - domis86   Hehe lepiej nie czekac na tlumaczenie tylko angiel...   5.07.2007, 23:21:18
- - SongoQ   Wsumie tez moge sie zajac jakims rozdzialem i prze...   6.07.2007, 00:59:39
- - Sokal   Heh, ja też chciałem zacząć t...   8.07.2007, 01:07:11
- - Cudi   Ja się wziąłem za tłumaczenie ...   8.07.2007, 12:28:35
- - skowron-line   Cieszy mnie fakt tak wielkiego zainteresowania tlu...   8.07.2007, 14:37:34
- - yaro   Ja mogę zająć się rozdziałem: Chapter 11 - Ajax In...   8.07.2007, 14:55:02
- - Cudi   Myślę, że Mike nie będzie miał nic przeciwko, jeśl...   8.07.2007, 14:59:36
- - yaro   Za duży jest ten napis: "You must first sign ...   8.07.2007, 15:03:05
- - Ludvik   Też chętnie pomogę przy tym, mogę na początek prze...   8.07.2007, 17:11:02
- - Sokal   Hmmm... może by zrobić jakąś listę, co już zajęte ...   8.07.2007, 18:04:49
- - SongoQ   Zedytowalem 1 posta. Zeby na start bylo widac kto ...   8.07.2007, 18:22:47
- - Sokal   Już przetłumaczyłem jeden rozdział tylko nie wiem ...   8.07.2007, 20:15:36
- - kwiateusz   Sokal załóż konto na tracu symfony i wrzucaj rozdz...   8.07.2007, 20:39:29
- - Sokal   @kwiateusz No już wysłałem proźbę do admina, ale n...   8.07.2007, 20:43:00
- - yaro   @Sokal nie wszyscy są takimi maniakami Dzis nie...   8.07.2007, 20:50:52
- - mike   Hej, nie było mnie trochę a tu taka nies...   9.07.2007, 06:55:06
- - Speedy   Dobra, skoro zapraszasz, to ja również się przyłąc...   9.07.2007, 11:15:32
- - UDAT   Mogę przetłumaczyć rozdział 8 - Inside The Model L...   9.07.2007, 11:51:32
- - skowron-line   Witam jako ze od poniedzialku jestem zawalony prac...   10.07.2007, 20:21:43
- - grzegorzr   deklaruje się na rozdział 10 - Forms   11.07.2007, 03:42:23
- - mike   ~grzegorzr zapisuję Cię na liście w...   11.07.2007, 06:26:18
- - AcidBurnt   moge powalczyc z: Chapter 18 - Performance pozdra...   11.07.2007, 09:32:14
- - empathon   Przyznam szczerze, że nieco mnie dziwi potrze...   11.07.2007, 09:32:25
- - SongoQ   Ok juz modyfikuje liste.   11.07.2007, 09:34:03
- - Ludvik   No cóż... Myślałem, że po 2 dniach będę już miał k...   11.07.2007, 10:36:05
- - Sokal   U mnie taka sama sytuacja jak u Ludvika :/ Maila w...   11.07.2007, 11:41:13
- - Speedy   Ja już mam konto . 9. lipca wysłałem maila. Mike p...   11.07.2007, 18:56:02
- - empathon   Dziś kolo 10-tej wysłałem request i o 19-tej dosta...   11.07.2007, 20:01:21
- - Ludvik   O, już mam konto od 19:00 Jutro muszę załatwić sp...   11.07.2007, 20:21:22
- - mike   Fajnie. Tak jak podejrzewałem, po prostu Fabien sp...   11.07.2007, 21:31:20
- - Sokal   Nooo, i ja już mam :]   11.07.2007, 21:39:45
- - Speedy   Apropos formatowania: Wiecie może, czy da się w w...   11.07.2007, 21:59:01
- - Ludvik   To zapewne będzie zapisane w standardach, które pr...   11.07.2007, 22:02:45
- - kwiateusz   Speedy widzę wrzuciłeś tłumacz...   11.07.2007, 22:30:14
|- - Speedy   Cytat(kwiateusz @ 11.07.2007, 23:30:1...   11.07.2007, 22:45:33
- - SongoQ   To nie tak troche. Piszemy w wiki i uzywamy odpowi...   11.07.2007, 22:31:32
|- - mike   Tak bym to widział: Standard formatowania dla ...   12.07.2007, 00:01:06
- - PiotrLegnica   Można się przyłączyć? Mogę się zająć rozdziałem 1...   12.07.2007, 01:57:18
- - SongoQ   Ok juz modyfikuje liste.   12.07.2007, 06:26:18
- - kwiateusz   Utworzyłem na wiki linki do wszystkich rozdzi...   12.07.2007, 08:32:44
- - Sokal   Coś zepsułem chyba :| Może ktoś naprawi rozdział n...   12.07.2007, 12:52:58
- - kwiateusz   Chyba już ok widzę że coraz więcej części się poj...   12.07.2007, 22:12:10
- - Sokal   Pisanie na tym wiki to masakra, dwa dni już próbuj...   12.07.2007, 23:43:15
- - kwiateusz   ja do dzis sie zastanawiam po co oni tak utrudnial...   12.07.2007, 23:52:12
- - SongoQ   @jupeter W pierszym poscie jest zaznaczone kto sie...   13.07.2007, 18:35:10
|- - jupeter   Cytat(SongoQ @ 13.07.2007, 19:35:10 )...   13.07.2007, 19:29:09
- - strife   @jupeter - Dodałem Cię do listy : ) No i ja coś p...   13.07.2007, 20:21:10
- - kwiateusz   Tak czytając te arty na http://www.symfony-project...   13.07.2007, 22:05:06
|- - Ludvik   Cytat(kwiateusz @ 13.07.2007, 23:05:0...   13.07.2007, 22:47:51
- - kwiateusz   chodzi o wygląd i tresc bo w tekstach sa rozne dzi...   14.07.2007, 00:47:31
- - Sokal   Jak ja się stosuje do tych reguł to zawsze jakieś ...   14.07.2007, 01:16:50
- - kwiateusz   zepsułeś Traca   14.07.2007, 01:41:00
- - normanos   Robicie bardzo fajną rzecz i należą się brawa za t...   14.07.2007, 11:14:43
|- - Ludvik   Cytat(normanos @ 14.07.2007, 12:14:43...   14.07.2007, 11:22:48
- - Ignaces   O - super, przyda się polska wersja. To ja się doł...   14.07.2007, 23:40:07
- - Sokal   Ufff... Naprawiłem :] Poszło o: Kod...   15.07.2007, 00:10:04
- - kwiateusz   dopisałem Cie Ignaces mam wolny weekend to mo...   15.07.2007, 01:12:31
- - SongoQ   No i mamy komplecic   18.07.2007, 14:58:32
- - mike   Ok, wróciłem. Jestem już po urlopie i po...   23.07.2007, 08:57:15
- - Turgon   Chcąc was zmotywować i zgodnie z powiedzeniem Pola...   23.07.2007, 09:41:36
- - Ludvik   Ja też od dzisiaj biorę się do roboty... Miałem ni...   23.07.2007, 09:46:35
- - kwiateusz   ja na bieżąco staram się poprawiać, aby to po eksp...   23.07.2007, 11:54:48
- - UDAT   Nie wiem czy ktoś to zauważył, ale w rozdziałach w...   24.07.2007, 10:42:02
- - Ludvik   Rozdział 6. praktycznie skończony... Pozostało mi...   29.07.2007, 12:54:41
- - Teamon   Niby działy zajęte ale np dział 13 i18n i l10n jes...   31.07.2007, 11:49:28
- - mike   Przejrzyj wątek i zerknij co pisał ~empathon (bo t...   31.07.2007, 11:57:48
|- - empathon   Cytat(mike @ 31.07.2007, 12:57:48 ) P...   4.08.2007, 15:49:38
- - strife   Ja już zacząłem tłumaczyć, ale mam to jak narazie ...   31.07.2007, 13:34:46
- - domis86   WTF czemu dokumtacja nie dziala?? http://www....   4.08.2007, 15:07:56
- - Ludvik   Skończyłem kolejny rozdział - 3. Uruchamianie symf...   15.08.2007, 22:08:56
- - Cudi   Mam spory zastój ze swoim rozdziałem (Configuring ...   15.08.2007, 22:15:02
- - skowron-line   Witam minal miesiac a tlumaczenie nie skonczone. M...   6.09.2007, 11:00:49
- - Cudi   "mój" rozdział tłumaczę już dalej i mam ...   6.09.2007, 11:12:34
- - Ludvik   Ostatnio faktycznie jakaś stagnacja w tłumaczeniu ...   6.09.2007, 11:30:12
- - kwiateusz   CytatDzięki kwiateusz za wprowadzenie poprawek w f...   6.09.2007, 17:03:30
- - gam3r   Chciałbym ponowić zapytanie: kiedy macie Panowie w...   18.09.2007, 20:17:36
- - Ignaces   gam3r jeśli chcesz to możesz mi pomóc w rozdziale ...   19.09.2007, 20:46:56
- - Ludvik   Ja robię czternastkę, więc o ten rozdział nie musi...   19.09.2007, 23:04:27
- - gam3r   panowie co jest grane, coś track nawala chyba, chc...   3.10.2007, 14:45:42
- - blagier   Witam, jestem na etapie końcowych poprawek i prz...   2.11.2007, 15:44:42
- - Wujashek   Dane testowe brzmi najsensowniej. Mam cały polsk...   6.12.2007, 10:21:02
- - bethebest   Witam, gdzie z tłumaczeniami tutoriali sie udać?? ...   25.12.2007, 10:33:49


Reply to this topicStart new topic
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Aktualny czas: 18.09.2025 - 06:05