![]() |
![]() |
![]()
Post
#1
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 51 Pomógł: 0 Dołączył: 15.10.2006 Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Niedługo, wraz ze znajomymi, będziemy uruchamiali stroną internetową (a właściwie dwie: jedną polską, drugą miedzynar. - ale obie bardzo podobne).
Na obydwóch będą pewne płatne elementy. Dlatego też, na obydwóch, będą potrzebne regulaminy. O ile dla polskiej wersji, nie powinno być większego problemu z regulaminem (jakaś kancelaria prawna prędzej czy później zrobi i dorobi aby było ok), o tyle dla wersji globalnej mam wątpliwości. Nie wiem czy jakaś kancelaria w PL robi takie rzeczy? Co prawda nie dopytywałem się jeszcze, ale jakoś podchodzę z rezerwą i pewną nieufnością do tego. Ktoś może miał z takim czyś do czynienia? Przy okazji - jak to jest z odpowiedzialnością przy regulaminie - jesli firma zrobi mi na stronę regulamin, to ona odpowiada za wszelkie problemy z tego wynikające? skąd mam mieć pewność, że ona zrobiła wszystko na tip top, abym się nie martwił na przyszłość? |
|
|
![]() |
![]()
Post
#2
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 433 Pomógł: 64 Dołączył: 29.01.2011 Skąd: Warszawa Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Masz listę tłumaczy przysięgłych:
http://bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidenc...lych/index.html Regulamin z polskiego przekładasz na angielski (czy jaki inny jezyk chcesz) Zaznacz ważny punkt w regulaminie w innym języku, że w przypadku wątpliwości co do znaczenia poszczególnych zdań największą ważność ma zapis w języku polskim i jego rozumienie w świetle naszego prawa. I powinno być. //EDIT PS: Ja też lubię wino : ) Ten post edytował prowseed 30.09.2012, 15:14:15 |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Aktualny czas: 11.10.2025 - 12:36 |