Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

> [Symfony] i18n - jedno słowo - dwa tłumaczenia.
SnakeEater
post
Post #1





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 50
Pomógł: 0
Dołączył: 12.03.2010

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Problem jest prosty. Mam słowo po angielsku i chcę w partialu należącym do jednej akcji przetłumaczyć go inaczej, a w partialu innej akcji inaczej. Czy jest na to jakiś sposób? Na przykład wybór pliku tłumaczeń? Czy jakoś inaczej.
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Start new topic
Odpowiedzi
destroyerr
post
Post #2





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 879
Pomógł: 189
Dołączył: 14.06.2006
Skąd: Bytom

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Cytat
Mnie chodzi bardziej o fakt iż jest to tam bardziej czytelne niż w przypadku XLIFF'a

Śliska sprawa z czytelnością, ja np. wolę jak edytor mi pokoloruje xml'a.

Cytat
Po prostu w tekście odwołujesz się do klucza.

Czyli tak samo jak w i18n w symfony i w formacie XLIFF i pewnie w wielu innych systemach tłumaczeń.

Tak mógłby wyglądać plik z XLIFF (nie wiem tylko jak wygląda sprawa z unicode):
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
  2. <!DOCTYPE xliff PUBLIC "-//XLIFF//DTD XLIFF//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff.dtd" >
  3. <xliff version="1.0">
  4. <file original="global" source-language="plain" datatype="plaintext">
  5. <body>
  6. <trans-unit>
  7. <source>website</source>
  8. <target>
  9. <![CDATA[
  10. <a href="http://en.wikipedia.org/" target="_blank">http://en.wikipedia.org/</a>
  11. ]]>
  12. </target>
  13. </trans-unit>
  14. <trans-unit>
  15. <source>language</source>
  16. <target>English</target>
  17. </trans-unit>
  18. <trans-unit>
  19. <source>message</source>
  20. <target>Welcome to
  21. Wikipedia!
  22. </target>
  23. </trans-unit>
  24. <trans-unit>
  25. <source>key with spaces</source>
  26. <target>This is the value that could be looked up with the key "key with spaces".</target>
  27. </trans-unit>
  28. </body>
  29. </file>
  30. </xliff>


Czyli marudzenie jest nieuzasadnione (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif)

Cytat
No napisałem ogólnie JAVA, ten język opiera się na standardach chociażby fakt, że każda klasa powinna zaczynać się dużą literą i jeżeli składa się z więcej niż jednego wyrazu to też każdy nowy wyraz jest dużą literą pisany.

Java jest np. starsza więc miała więcej czasu na wypracowanie standardów. W symfony nazwa każdej klasy w zasadzie jest rozpoczynana wielką literą. Przedrostek sf ma być prymitywną przestrzenią nazw.
Go to the top of the page
+Quote Post

Posty w temacie


Reply to this topicStart new topic
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Aktualny czas: 7.10.2025 - 04:34