Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

> [Symfony] i18n - jedno słowo - dwa tłumaczenia.
SnakeEater
post
Post #1





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 50
Pomógł: 0
Dołączył: 12.03.2010

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Problem jest prosty. Mam słowo po angielsku i chcę w partialu należącym do jednej akcji przetłumaczyć go inaczej, a w partialu innej akcji inaczej. Czy jest na to jakiś sposób? Na przykład wybór pliku tłumaczeń? Czy jakoś inaczej.
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Start new topic
Odpowiedzi
yaotzin
post
Post #2





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 157
Pomógł: 0
Dołączył: 12.02.2007
Skąd: Zielona Góra

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Cytat(destroyerr @ 7.01.2011, 20:21:55 ) *
Nie wiem jak jest w JAVA, ale JAVA to chyba język, a symfony to framework.
Zrobiłem bardzo szybki przegląd i nie widzę znaczących różnic. Możesz jakieś wksazać? Jeśli chodzi tylko o to, że symfony domyślnie bierze tłumaczenia z XML'a w formacie XLIFF, to nie jest to problemem. Jest przecież sfIMessageSource więc można dopisać swój sterownik.


Znowu moja wiedza na temat symfony jest nikła, więc może podobne rozwiązanie działa. No napisałem ogólnie JAVA, ten język opiera się na standardach chociażby fakt, że każda klasa powinna zaczynać się dużą literą i jeżeli składa się z więcej niż jednego wyrazu to też każdy nowy wyraz jest dużą literą pisany. Więc w wielu kwestiach pomiędzy PHP a JAVA widać różnice. No ale nie o tym mowa (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)

Mnie chodzi bardziej o fakt iż jest to tam bardziej czytelne niż w przypadku XLIFF'a. Po prostu w tekście odwołujesz się do klucza. Nie wiem na czym polega siła XLIFF'a względem istniejących rozwiązań stąd moje marudzenie:

Oto przyklad pliku properties z jakimiś tekstami (za wikipedią http://en.wikipedia.org/wiki/.properties):

  1. # You are reading the ".properties" entry.
  2. ! The exclamation mark can also mark text as comments.
  3. website = <a href="http://en.wikipedia.org/" target="_blank">http://en.wikipedia.org/</a>
  4. language = English
  5. # The backslash below tells the application to continue reading
  6. # the value onto the next line.
  7. message = Welcome to \
  8. Wikipedia!
  9. # Add spaces to the key
  10. key\ with\ spaces = This is the value that could be looked up with the key "key with spaces".
  11. # Unicode
  12. tab : \u0009
Go to the top of the page
+Quote Post

Posty w temacie


Reply to this topicStart new topic
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Aktualny czas: 4.10.2025 - 16:07