Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

> [Symfony] translacja panelu administracyjnego
phpion
post
Post #1





Grupa: Moderatorzy
Postów: 6 072
Pomógł: 861
Dołączył: 10.12.2003
Skąd: Dąbrowa Górnicza




Witam,
możliwe, że ktoś z Was już coś takiego robił; szukając w googlach oraz bezpośrednio na forum Symfony nic nie znalazłem więc piszę tutaj.

W jaki najprostszy sposób zmienić wyświetlane napisy w generatorze admina? Przeglądałem źródła admina i część elementów jest wyświetlania poprzez gettext. Spróbowałem więc dodać do app/backend/i18n pliczek messages.pl.xml wrzucając tam tłumaczenia jednak to nie pomogło (oczywiście i18n on + default_culture pl). Udało mi się przetłumaczyć dla testu napis "create" poprzez edycję samych źródeł szablonów jednak nie jest to zbyt dobre wyjście (co podczas update'u?). Ponadto nazwa buttona określa jego klasę i identyfikator w HTML (oraz samo location.href):
  1. <input class="sf_admin_action_create" value="create" type="button" onclick="document.location.href='/backend_dev.php/region/create';" />

na
  1. <input class="sf_admin_action_utworz" value="utworz" type="button" onclick="document.location.href='/backend_dev.php/region/utworz';" />

więc na pewno nie tędy droga.

Pytanie więc - jak Wy to robicie? O ile w ogóle robicie... ja po raz pierwszy zostałem "zmuszony" do zmiany języka admina na polski.

Pozdrawiam: pion

Ten post edytował phpion.com 1.01.2008, 18:50:15
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Start new topic
Odpowiedzi
phpion
post
Post #2





Grupa: Moderatorzy
Postów: 6 072
Pomógł: 861
Dołączył: 10.12.2003
Skąd: Dąbrowa Górnicza




Niestety nie mam już tych plików. Po prostu próbując coraz to innego rozwiązania usuwałem ślady po poprzednim. Ale mogę powiedzieć, że plik wyglądał standardowo:
  1. ...
  2. <source>create</source>
  3. <target>Utwórz</target>
  4. ...

plik ten (messages.pl.xml) wrzuciłem do app/backend/i18n; w app/backend/i18n/config/i18n.yml ustawiłem default_culture na "pl" (oczywiście wcześniej włączyłem i18n on w settings.yml.

Jeśli mógłbyś to prosiłbym o przesłanie Twoich plików z tłumaczeniami (adres maila pozwolę sobie podać na PW) oraz udzielenie ew. korekt do mojego sposobu (może o czymś zapomniałem?).

Pozdrawiam: pion
Go to the top of the page
+Quote Post

Posty w temacie


Reply to this topicStart new topic
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Aktualny czas: 26.12.2025 - 09:48