Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

> Tłumaczenie "The Definitive Guide to symfony"
skowron-line
post
Post #1





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 4 340
Pomógł: 542
Dołączył: 15.01.2006
Skąd: Olsztyn/Warszawa

Ostrzeżenie: (0%)
-----


szukam tlumaczenia dla symfony-project oczywiscie polskiego

Osoby które podjeły się pracy nad tlumaczeniem symfony:
1 - Introducing Symfony - mike
2 - Exploring Symfony's Code - Sokal
3 - Running Symfony - skowron-line
4 - The Basics Of Page Creation - Sokal
5 - Configuring Symfony - Cudi
6 - Inside The Controller Layer - Ludvik
7 - Inside The View Layer - Speedy
8 - Inside The Model Layer - UDAT
9 - Links And The Routing System - jupeter
10 - Forms - grzegorzr
11 - Ajax Integration - yaro
12 - Caching - SongoQ
13 - I18n And L10n - empathon
14 - Generators - Ludvik
15 - Unit And Functional Testing - blagier
16 - Application Management Tools - mike
17 - Extending Symfony - PiotrLegnica
18 - Performance - AcidBurnt
19 - Mastering Symfony's Configuration Files - Ignaces

Last change by: ~strife
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Start new topic
Odpowiedzi
mike
post
Post #2





Grupa: Przyjaciele php.pl
Postów: 7 494
Pomógł: 302
Dołączył: 31.03.2004

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Przejrzyj wątek i zerknij co pisał ~empathon (bo to on go zaklepał).
Być może nie ma teraz czasu, powinien Ci wtedy go odstąpić.

Pracą na pewno można się podzielić.

Na przykład rozdział Application Management Tools jest "zaklepany" przeze mnie ale zacznę go tłumaczyć na dopiero najwcześniej kolo niedzieli. Muszę wcześniej skończyć rozdział pierwszy.
Application Management Tools wziąłem na siebei ponieważ część mam przetłumaczone w formie notki na blogu. Z chęcią się podzielę.
Go to the top of the page
+Quote Post

Posty w temacie
- skowron-line   Tłumaczenie "The Definitive Guide to symfony"   5.07.2007, 14:52:00
- - mike   Nie ma takiego tłumaczenia. Każda spo...   5.07.2007, 16:37:25
|- - jupeter   Cytat(mike @ 5.07.2007, 17:37:25 ) .....   13.07.2007, 18:29:22
- - skowron-line   Mike wrzuc tutaj ogloszenie o pomoc napewno ktos s...   5.07.2007, 18:29:29
- - domis86   Hehe lepiej nie czekac na tlumaczenie tylko angiel...   5.07.2007, 23:21:18
- - SongoQ   Wsumie tez moge sie zajac jakims rozdzialem i prze...   6.07.2007, 00:59:39
- - Sokal   Heh, ja też chciałem zacząć t...   8.07.2007, 01:07:11
- - Cudi   Ja się wziąłem za tłumaczenie ...   8.07.2007, 12:28:35
- - skowron-line   Cieszy mnie fakt tak wielkiego zainteresowania tlu...   8.07.2007, 14:37:34
- - yaro   Ja mogę zająć się rozdziałem: Chapter 11 - Ajax In...   8.07.2007, 14:55:02
- - Cudi   Myślę, że Mike nie będzie miał nic przeciwko, jeśl...   8.07.2007, 14:59:36
- - yaro   Za duży jest ten napis: "You must first sign ...   8.07.2007, 15:03:05
- - Ludvik   Też chętnie pomogę przy tym, mogę na początek prze...   8.07.2007, 17:11:02
- - Sokal   Hmmm... może by zrobić jakąś listę, co już zajęte ...   8.07.2007, 18:04:49
- - SongoQ   Zedytowalem 1 posta. Zeby na start bylo widac kto ...   8.07.2007, 18:22:47
- - Sokal   Już przetłumaczyłem jeden rozdział tylko nie wiem ...   8.07.2007, 20:15:36
- - kwiateusz   Sokal załóż konto na tracu symfony i wrzucaj rozdz...   8.07.2007, 20:39:29
- - Sokal   @kwiateusz No już wysłałem proźbę do admina, ale n...   8.07.2007, 20:43:00
- - yaro   @Sokal nie wszyscy są takimi maniakami Dzis nie...   8.07.2007, 20:50:52
- - mike   Hej, nie było mnie trochę a tu taka nies...   9.07.2007, 06:55:06
- - Speedy   Dobra, skoro zapraszasz, to ja również się przyłąc...   9.07.2007, 11:15:32
- - UDAT   Mogę przetłumaczyć rozdział 8 - Inside The Model L...   9.07.2007, 11:51:32
- - skowron-line   Witam jako ze od poniedzialku jestem zawalony prac...   10.07.2007, 20:21:43
- - grzegorzr   deklaruje się na rozdział 10 - Forms   11.07.2007, 03:42:23
- - mike   ~grzegorzr zapisuję Cię na liście w...   11.07.2007, 06:26:18
- - AcidBurnt   moge powalczyc z: Chapter 18 - Performance pozdra...   11.07.2007, 09:32:14
- - empathon   Przyznam szczerze, że nieco mnie dziwi potrze...   11.07.2007, 09:32:25
- - SongoQ   Ok juz modyfikuje liste.   11.07.2007, 09:34:03
- - Ludvik   No cóż... Myślałem, że po 2 dniach będę już miał k...   11.07.2007, 10:36:05
- - Sokal   U mnie taka sama sytuacja jak u Ludvika :/ Maila w...   11.07.2007, 11:41:13
- - Speedy   Ja już mam konto . 9. lipca wysłałem maila. Mike p...   11.07.2007, 18:56:02
- - empathon   Dziś kolo 10-tej wysłałem request i o 19-tej dosta...   11.07.2007, 20:01:21
- - Ludvik   O, już mam konto od 19:00 Jutro muszę załatwić sp...   11.07.2007, 20:21:22
- - mike   Fajnie. Tak jak podejrzewałem, po prostu Fabien sp...   11.07.2007, 21:31:20
- - Sokal   Nooo, i ja już mam :]   11.07.2007, 21:39:45
- - Speedy   Apropos formatowania: Wiecie może, czy da się w w...   11.07.2007, 21:59:01
- - Ludvik   To zapewne będzie zapisane w standardach, które pr...   11.07.2007, 22:02:45
- - kwiateusz   Speedy widzę wrzuciłeś tłumacz...   11.07.2007, 22:30:14
|- - Speedy   Cytat(kwiateusz @ 11.07.2007, 23:30:1...   11.07.2007, 22:45:33
- - SongoQ   To nie tak troche. Piszemy w wiki i uzywamy odpowi...   11.07.2007, 22:31:32
|- - mike   Tak bym to widział: Standard formatowania dla ...   12.07.2007, 00:01:06
- - PiotrLegnica   Można się przyłączyć? Mogę się zająć rozdziałem 1...   12.07.2007, 01:57:18
- - SongoQ   Ok juz modyfikuje liste.   12.07.2007, 06:26:18
- - kwiateusz   Utworzyłem na wiki linki do wszystkich rozdzi...   12.07.2007, 08:32:44
- - Sokal   Coś zepsułem chyba :| Może ktoś naprawi rozdział n...   12.07.2007, 12:52:58
- - kwiateusz   Chyba już ok widzę że coraz więcej części się poj...   12.07.2007, 22:12:10
- - Sokal   Pisanie na tym wiki to masakra, dwa dni już próbuj...   12.07.2007, 23:43:15
- - kwiateusz   ja do dzis sie zastanawiam po co oni tak utrudnial...   12.07.2007, 23:52:12
- - SongoQ   @jupeter W pierszym poscie jest zaznaczone kto sie...   13.07.2007, 18:35:10
|- - jupeter   Cytat(SongoQ @ 13.07.2007, 19:35:10 )...   13.07.2007, 19:29:09
- - strife   @jupeter - Dodałem Cię do listy : ) No i ja coś p...   13.07.2007, 20:21:10
- - kwiateusz   Tak czytając te arty na http://www.symfony-project...   13.07.2007, 22:05:06
|- - Ludvik   Cytat(kwiateusz @ 13.07.2007, 23:05:0...   13.07.2007, 22:47:51
- - kwiateusz   chodzi o wygląd i tresc bo w tekstach sa rozne dzi...   14.07.2007, 00:47:31
- - Sokal   Jak ja się stosuje do tych reguł to zawsze jakieś ...   14.07.2007, 01:16:50
- - kwiateusz   zepsułeś Traca   14.07.2007, 01:41:00
- - normanos   Robicie bardzo fajną rzecz i należą się brawa za t...   14.07.2007, 11:14:43
|- - Ludvik   Cytat(normanos @ 14.07.2007, 12:14:43...   14.07.2007, 11:22:48
- - Ignaces   O - super, przyda się polska wersja. To ja się doł...   14.07.2007, 23:40:07
- - Sokal   Ufff... Naprawiłem :] Poszło o: Kod...   15.07.2007, 00:10:04
- - kwiateusz   dopisałem Cie Ignaces mam wolny weekend to mo...   15.07.2007, 01:12:31
- - SongoQ   No i mamy komplecic   18.07.2007, 14:58:32
- - mike   Ok, wróciłem. Jestem już po urlopie i po...   23.07.2007, 08:57:15
- - Turgon   Chcąc was zmotywować i zgodnie z powiedzeniem Pola...   23.07.2007, 09:41:36
- - Ludvik   Ja też od dzisiaj biorę się do roboty... Miałem ni...   23.07.2007, 09:46:35
- - kwiateusz   ja na bieżąco staram się poprawiać, aby to po eksp...   23.07.2007, 11:54:48
- - UDAT   Nie wiem czy ktoś to zauważył, ale w rozdziałach w...   24.07.2007, 10:42:02
- - Ludvik   Rozdział 6. praktycznie skończony... Pozostało mi...   29.07.2007, 12:54:41
- - Teamon   Niby działy zajęte ale np dział 13 i18n i l10n jes...   31.07.2007, 11:49:28
- - mike   Przejrzyj wątek i zerknij co pisał ~empathon (bo t...   31.07.2007, 11:57:48
|- - empathon   Cytat(mike @ 31.07.2007, 12:57:48 ) P...   4.08.2007, 15:49:38
- - strife   Ja już zacząłem tłumaczyć, ale mam to jak narazie ...   31.07.2007, 13:34:46
- - domis86   WTF czemu dokumtacja nie dziala?? http://www....   4.08.2007, 15:07:56
- - Ludvik   Skończyłem kolejny rozdział - 3. Uruchamianie symf...   15.08.2007, 22:08:56
- - Cudi   Mam spory zastój ze swoim rozdziałem (Configuring ...   15.08.2007, 22:15:02
- - skowron-line   Witam minal miesiac a tlumaczenie nie skonczone. M...   6.09.2007, 11:00:49
- - Cudi   "mój" rozdział tłumaczę już dalej i mam ...   6.09.2007, 11:12:34
- - Ludvik   Ostatnio faktycznie jakaś stagnacja w tłumaczeniu ...   6.09.2007, 11:30:12
- - kwiateusz   CytatDzięki kwiateusz za wprowadzenie poprawek w f...   6.09.2007, 17:03:30
- - gam3r   Chciałbym ponowić zapytanie: kiedy macie Panowie w...   18.09.2007, 20:17:36
- - Ignaces   gam3r jeśli chcesz to możesz mi pomóc w rozdziale ...   19.09.2007, 20:46:56
- - Ludvik   Ja robię czternastkę, więc o ten rozdział nie musi...   19.09.2007, 23:04:27
- - gam3r   panowie co jest grane, coś track nawala chyba, chc...   3.10.2007, 14:45:42
- - blagier   Witam, jestem na etapie końcowych poprawek i prz...   2.11.2007, 15:44:42
- - Wujashek   Dane testowe brzmi najsensowniej. Mam cały polsk...   6.12.2007, 10:21:02
- - bethebest   Witam, gdzie z tłumaczeniami tutoriali sie udać?? ...   25.12.2007, 10:33:49


Reply to this topicStart new topic
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Aktualny czas: 9.10.2025 - 21:43