Post
#1
|
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 4 340 Pomógł: 542 Dołączył: 15.01.2006 Skąd: Olsztyn/Warszawa Ostrzeżenie: (0%)
|
szukam tlumaczenia dla symfony-project oczywiscie polskiego
Osoby które podjeły się pracy nad tlumaczeniem symfony: 1 - Introducing Symfony - mike 2 - Exploring Symfony's Code - Sokal 3 - Running Symfony - skowron-line 4 - The Basics Of Page Creation - Sokal 5 - Configuring Symfony - Cudi 6 - Inside The Controller Layer - Ludvik 7 - Inside The View Layer - Speedy 8 - Inside The Model Layer - UDAT 9 - Links And The Routing System - jupeter 10 - Forms - grzegorzr 11 - Ajax Integration - yaro 12 - Caching - SongoQ 13 - I18n And L10n - empathon 14 - Generators - Ludvik 15 - Unit And Functional Testing - blagier 16 - Application Management Tools - mike 17 - Extending Symfony - PiotrLegnica 18 - Performance - AcidBurnt 19 - Mastering Symfony's Configuration Files - Ignaces Last change by: ~strife |
|
|
|
![]() |
Post
#2
|
|
|
Grupa: Przyjaciele php.pl Postów: 7 494 Pomógł: 302 Dołączył: 31.03.2004 Ostrzeżenie: (0%)
|
~grzegorzr zapisuję Cię na liście w pierwszym poście.
~skowron-line nie przejmuj się, każdy ma mało czasu. Nie musisz wszystkiego robić błyskawicznie. Ja będę kończył (może dziś, może jutro) pierwszy rozdział. Wylądował on już zresztą poza wiki, gdzie przenoszone są ukończone teksty. Mój nie jest ukończony i przede wszystkim nie miał jeszcze korekty, więc nawet to co jets zawiera kilka błędów, stąd musze ustalić na jakiej zasadzie są te teksty przenoszone. Może na podstawie ilości znaków (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/biggrin.gif) ? Wszystkich, którzy zadeklarowali się zapraszam raz jeszcze na na wiki, będzie widać nad czym pracujemy. Gdyby były jakieś problemy z kontami (w co wątpię) przesyłajcie teksty do mnie, będę je publikował. |
|
|
|
skowron-line Tłumaczenie "The Definitive Guide to symfony" 5.07.2007, 14:52:00
mike Nie ma takiego tłumaczenia.
Każda spo... 5.07.2007, 16:37:25 
jupeter Cytat(mike @ 5.07.2007, 17:37:25 ) ..... 13.07.2007, 18:29:22
skowron-line Mike wrzuc tutaj ogloszenie o pomoc napewno ktos s... 5.07.2007, 18:29:29
domis86 Hehe lepiej nie czekac na tlumaczenie tylko angiel... 5.07.2007, 23:21:18
SongoQ Wsumie tez moge sie zajac jakims rozdzialem i prze... 6.07.2007, 00:59:39
Sokal Heh, ja też chciałem zacząć t... 8.07.2007, 01:07:11
Cudi Ja się wziąłem za tłumaczenie ... 8.07.2007, 12:28:35
skowron-line Cieszy mnie fakt tak wielkiego zainteresowania tlu... 8.07.2007, 14:37:34
yaro Ja mogę zająć się rozdziałem: Chapter 11 - Ajax In... 8.07.2007, 14:55:02
Cudi Myślę, że Mike nie będzie miał nic przeciwko, jeśl... 8.07.2007, 14:59:36
yaro Za duży jest ten napis:
"You must first sign ... 8.07.2007, 15:03:05
Ludvik Też chętnie pomogę przy tym, mogę na początek prze... 8.07.2007, 17:11:02
Sokal Hmmm... może by zrobić jakąś listę, co już zajęte ... 8.07.2007, 18:04:49
SongoQ Zedytowalem 1 posta. Zeby na start bylo widac kto ... 8.07.2007, 18:22:47
Sokal Już przetłumaczyłem jeden rozdział tylko nie wiem ... 8.07.2007, 20:15:36
kwiateusz Sokal załóż konto na tracu symfony i wrzucaj rozdz... 8.07.2007, 20:39:29
Sokal @kwiateusz
No już wysłałem proźbę do admina, ale n... 8.07.2007, 20:43:00
yaro @Sokal nie wszyscy są takimi maniakami
Dzis nie... 8.07.2007, 20:50:52
mike Hej, nie było mnie trochę a tu taka nies... 9.07.2007, 06:55:06
Speedy Dobra, skoro zapraszasz, to ja również się przyłąc... 9.07.2007, 11:15:32
UDAT Mogę przetłumaczyć rozdział 8 - Inside The Model L... 9.07.2007, 11:51:32
skowron-line Witam jako ze od poniedzialku jestem zawalony prac... 10.07.2007, 20:21:43
grzegorzr deklaruje się na rozdział 10 - Forms 11.07.2007, 03:42:23
AcidBurnt moge powalczyc z: Chapter 18 - Performance
pozdra... 11.07.2007, 09:32:14
empathon Przyznam szczerze, że nieco mnie dziwi potrze... 11.07.2007, 09:32:25
SongoQ Ok juz modyfikuje liste. 11.07.2007, 09:34:03
Ludvik No cóż... Myślałem, że po 2 dniach będę już miał k... 11.07.2007, 10:36:05
Sokal U mnie taka sama sytuacja jak u Ludvika :/ Maila w... 11.07.2007, 11:41:13
Speedy Ja już mam konto . 9. lipca wysłałem maila. Mike p... 11.07.2007, 18:56:02
empathon Dziś kolo 10-tej wysłałem request i o 19-tej dosta... 11.07.2007, 20:01:21
Ludvik O, już mam konto od 19:00 Jutro muszę załatwić sp... 11.07.2007, 20:21:22
mike Fajnie.
Tak jak podejrzewałem, po prostu Fabien sp... 11.07.2007, 21:31:20
Sokal Nooo, i ja już mam :] 11.07.2007, 21:39:45
Speedy Apropos formatowania:
Wiecie może, czy da się w w... 11.07.2007, 21:59:01
Ludvik To zapewne będzie zapisane w standardach, które pr... 11.07.2007, 22:02:45
kwiateusz Speedy widzę wrzuciłeś tłumacz... 11.07.2007, 22:30:14 
Speedy Cytat(kwiateusz @ 11.07.2007, 23:30:1... 11.07.2007, 22:45:33
SongoQ To nie tak troche. Piszemy w wiki i uzywamy odpowi... 11.07.2007, 22:31:32 
mike Tak bym to widział: Standard formatowania dla ... 12.07.2007, 00:01:06
PiotrLegnica Można się przyłączyć? Mogę się zająć rozdziałem 1... 12.07.2007, 01:57:18
SongoQ Ok juz modyfikuje liste. 12.07.2007, 06:26:18
kwiateusz Utworzyłem na wiki linki do wszystkich rozdzi... 12.07.2007, 08:32:44
Sokal Coś zepsułem chyba :|
Może ktoś naprawi rozdział n... 12.07.2007, 12:52:58
kwiateusz Chyba już ok widzę że coraz więcej części się poj... 12.07.2007, 22:12:10
Sokal Pisanie na tym wiki to masakra, dwa dni już próbuj... 12.07.2007, 23:43:15
kwiateusz ja do dzis sie zastanawiam po co oni tak utrudnial... 12.07.2007, 23:52:12
SongoQ @jupeter W pierszym poscie jest zaznaczone kto sie... 13.07.2007, 18:35:10 
jupeter Cytat(SongoQ @ 13.07.2007, 19:35:10 )... 13.07.2007, 19:29:09
strife @jupeter - Dodałem Cię do listy : )
No i ja coś p... 13.07.2007, 20:21:10
kwiateusz Tak czytając te arty na http://www.symfony-project... 13.07.2007, 22:05:06 
Ludvik Cytat(kwiateusz @ 13.07.2007, 23:05:0... 13.07.2007, 22:47:51
kwiateusz chodzi o wygląd i tresc bo w tekstach sa rozne dzi... 14.07.2007, 00:47:31
Sokal Jak ja się stosuje do tych reguł to zawsze jakieś ... 14.07.2007, 01:16:50
kwiateusz zepsułeś Traca 14.07.2007, 01:41:00
normanos Robicie bardzo fajną rzecz i należą się brawa za t... 14.07.2007, 11:14:43 
Ludvik Cytat(normanos @ 14.07.2007, 12:14:43... 14.07.2007, 11:22:48
Ignaces O - super, przyda się polska wersja. To ja się doł... 14.07.2007, 23:40:07
Sokal Ufff...
Naprawiłem :]
Poszło o:
Kod... 15.07.2007, 00:10:04
kwiateusz dopisałem Cie Ignaces mam wolny weekend to mo... 15.07.2007, 01:12:31
SongoQ No i mamy komplecic 18.07.2007, 14:58:32
mike Ok, wróciłem.
Jestem już po urlopie i po... 23.07.2007, 08:57:15
Turgon Chcąc was zmotywować i zgodnie z powiedzeniem Pola... 23.07.2007, 09:41:36
Ludvik Ja też od dzisiaj biorę się do roboty... Miałem ni... 23.07.2007, 09:46:35
kwiateusz ja na bieżąco staram się poprawiać, aby to po eksp... 23.07.2007, 11:54:48
UDAT Nie wiem czy ktoś to zauważył, ale w rozdziałach w... 24.07.2007, 10:42:02
Ludvik Rozdział 6. praktycznie skończony... Pozostało mi... 29.07.2007, 12:54:41
Teamon Niby działy zajęte ale np dział 13 i18n i l10n jes... 31.07.2007, 11:49:28
mike Przejrzyj wątek i zerknij co pisał ~empathon (bo t... 31.07.2007, 11:57:48 
empathon Cytat(mike @ 31.07.2007, 12:57:48 ) P... 4.08.2007, 15:49:38
strife Ja już zacząłem tłumaczyć, ale mam to jak narazie ... 31.07.2007, 13:34:46
domis86 WTF
czemu dokumtacja nie dziala??
http://www.... 4.08.2007, 15:07:56
Ludvik Skończyłem kolejny rozdział - 3. Uruchamianie symf... 15.08.2007, 22:08:56
Cudi Mam spory zastój ze swoim rozdziałem (Configuring ... 15.08.2007, 22:15:02
skowron-line Witam minal miesiac a tlumaczenie nie skonczone. M... 6.09.2007, 11:00:49
Cudi "mój" rozdział tłumaczę już dalej i mam ... 6.09.2007, 11:12:34
Ludvik Ostatnio faktycznie jakaś stagnacja w tłumaczeniu ... 6.09.2007, 11:30:12
kwiateusz CytatDzięki kwiateusz za wprowadzenie poprawek w f... 6.09.2007, 17:03:30
gam3r Chciałbym ponowić zapytanie: kiedy macie Panowie w... 18.09.2007, 20:17:36
Ignaces gam3r jeśli chcesz to możesz mi pomóc w rozdziale ... 19.09.2007, 20:46:56
Ludvik Ja robię czternastkę, więc o ten rozdział nie musi... 19.09.2007, 23:04:27
gam3r panowie co jest grane, coś track nawala chyba, chc... 3.10.2007, 14:45:42
blagier Witam,
jestem na etapie końcowych poprawek i prz... 2.11.2007, 15:44:42
Wujashek Dane testowe brzmi najsensowniej.
Mam cały polsk... 6.12.2007, 10:21:02
bethebest Witam, gdzie z tłumaczeniami tutoriali sie udać?? ... 25.12.2007, 10:33:49 ![]() ![]() |
|
Aktualny czas: 24.12.2025 - 20:15 |