![]() |
![]() |
![]() ![]()
Post
#1
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 113 Pomógł: 0 Dołączył: 27.12.2003 Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
witam
mam jedno pytanie, jak najlepiej przechowywać tlumaczenia strony??, myślelem o plikach tekstowych, lecz chcę wprowadzić możliwość dodawania i edytowania tlumaczen dla kazdego uzytkownika indywidualnie (poza oficjalnymi domyslnymi), tak wiec tych wersji tlumaczeń moze się trochę nazbierać, pliki nie bardzo mi pasują ze względu na edycję, a przechowywatnie tego w mysql moze troche miejsca zajmowac, chociaz rozmiar nie jest istotny, ale nie wiem jak będzie to chodzilo, co o tym sądzicie?? wielkie dzięki, pozdrawiam -------------------- |
|
|
![]() |
![]()
Post
#2
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 113 Pomógł: 0 Dołączył: 27.12.2003 Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
czyli mam zrobic tak jak pisałem w swoim drugim pomyśle tak?? dla każdego osobnego tekstu w tłumaczeniu dawać osobny rekord w tabeli, no ale zdajesz sobie sprawe z tego ze jezeli bedzie np. 10 językow, a kazde tlumaczenie ma powiedzmy po 100 fragmentow tekstow na stronie to daej 1000 rekordow w bazie danych, a jezeli do tego dojdzie jeszcze z 10000 uzytkownikow, a powiedzmy 1000 z nich zrobi sobie wlasne tlumaczenie (a chcę by mieli taką mozliwość) to tych wpisow pojawi sie w bazie 10000 prywatnych tlumaczen + 1000 oficjalnych. no w sumie nie jest tego az tak dluzo, no ale gdyby zrobic tak jak opisywalem w sowim pierwszym pomysl to tych rekordow bylo by 1010, no ale tabela by miala 100 kolum, tak wiec moze by to spowolniło pracę. zupełnie się na tym nie znam, tak więc proszę o pomoc w wyborze.
ps. "Powinien wprowadzić jakieś wielopziomowe cache'owanie" ze co? ![]() ![]() ![]() ![]() Ten post edytował Dynuel 19.06.2005, 09:17:43 -------------------- |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Wersja Lo-Fi | Aktualny czas: 26.06.2025 - 18:33 |