![]() |
![]() |
![]() ![]()
Post
#1
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 113 Pomógł: 0 Dołączył: 27.12.2003 Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
witam
mam jedno pytanie, jak najlepiej przechowywać tlumaczenia strony??, myślelem o plikach tekstowych, lecz chcę wprowadzić możliwość dodawania i edytowania tlumaczen dla kazdego uzytkownika indywidualnie (poza oficjalnymi domyslnymi), tak wiec tych wersji tlumaczeń moze się trochę nazbierać, pliki nie bardzo mi pasują ze względu na edycję, a przechowywatnie tego w mysql moze troche miejsca zajmowac, chociaz rozmiar nie jest istotny, ale nie wiem jak będzie to chodzilo, co o tym sądzicie?? wielkie dzięki, pozdrawiam -------------------- |
|
|
![]() |
![]()
Post
#2
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 113 Pomógł: 0 Dołączył: 27.12.2003 Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
dobra, ale mnie nie chodzi o to jak na stronie uzyc roznych wersji jezykowych, poniewaz myślę że z tym nie mam problemu. Mi chodzi o to ze nie mogę zdecywac się gdzie trzymać te wszystkie tłumaczenia. pli byłby wygodny poniewaz tych wszystkich tekstow jest sporo, ale baza natomiast jest chyba jeszcze lepsza poniewaz latwa w edycji. ale tutaj pojawia sie kolejny problem poniewaz nie wiem jak skonstruowac tabelę, mam zrobić tyle kolumn ile jest tekstow do przetlumaczenia?? i dla kazdego usera bedzie osobny wiersz, lub stworzyc tylko cztery kolumny (id,user,nazwa_tekstu,tlumaczenie) i dla kazdego tekstu do przetlumaczenia i dla kazdego usera dodawac osobny rekord?? mysle ze pierwsza metoda jest lepsza poniewaz wszystko jest dosc ladnie poukladane, lecz nie mam pojęcia jak zachowa sie baza danych z tabelą ktora ma np. 100 kolumn, z czego niektore pola są w dodatku typu text. a drugi pomysl moglby chodzic duzo lepiej, lecz ilosc rekordow wzrosla by 100-krotnie, tak wiec juz nie mam pojęcia co wybrać.
-------------------- |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Wersja Lo-Fi | Aktualny czas: 24.06.2025 - 08:40 |