Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

> prosba o przetlumaczenie
invx
post
Post #1





Grupa: Zablokowani
Postów: 655
Pomógł: 0
Dołączył: 28.11.2003
Skąd: Zagórz

Ostrzeżenie: (80%)
XXXX-


mam do was prosbe o przetlumaczenie tego na niemiecki
Cytat
Wole zyc i mieszkac w miescie. Latwiej mozna tam znalezc prace, dobrze platna. Jest duzo kin, dyskotek. Nie ma problemu z dojazdami, wszystko jest blisko. W miescie nie mozna sie nudic, zasze jest co robic. Zawsze mozna pujsc do kina czy na zakupu. Podsumowujac, wole miasto.


oczywisice nie musi byc jakos doladnie, byle sns zachowac, zmiany dopuszczalne (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/smile.gif)
dla was o pestka, a dla mnie nie do przescia z gory thx
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Start new topic
Odpowiedzi
invx
post
Post #2





Grupa: Zablokowani
Postów: 655
Pomógł: 0
Dołączył: 28.11.2003
Skąd: Zagórz

Ostrzeżenie: (80%)
XXXX-


pomozecie (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/questionmark.gif)

Cytat
A: Guten tag
B: Guten tag
A:  Wie geht es Ihnen gesundheitlich?
B:  Boli mnie gardlo, ciezko mi oddychac. Ich fühle mich nicht Wohl
A: Ich muss Sie untersuchen. Machen Sie dem Mund auf
B: ---
A:  Sagen Sie "A" - powiedz "a"
B: aaaaaaaaaaaa
A:  Ziehen Sie sich aus. Atmen Sie tief
B:  ---
A:  Haben Sie Fieber?
B:  Ich habe 38 Fieber
A:  Wir müssen Röntgenaufnahme machen. I w tedy zobaczymy. Byc moze ma pan zapalenie pluc
B:  Das ist gefährlich (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/questionmark.gif) ?
A: Nie jednak, bedzie pan musial leze i przyjmowac leki. Sie brauchen unbedingt Ruhe
B: dobrze
A: Ich muss Ihnen das Rezept verschreiben. Narazie ma tu pan antybiotyk i prosze go brac 3 razy dziennie po 3. Oraz witaminy, niech pan je zazywa zgodnie z ulotka.
B: dobrze
A: To tyle proszę przyjść z prześwietleniem (zdjęciem?) Der nächste bitte
B: dowidzenia
A: dowidzenia


A: Guten tag
B: Guten tag
A:  Wie geht es Ihnen gesundheitlich?
B:  Boli mnie brzuch, nie moge spac, Ich fühle mich nicht Wohl
A: Machen Sie den Oberkörper frei
B: ---
A: Tut das weh?
B: Nein
A: a tu ?
B: tak i to bardzo
A: Esen Sie zu fett?/zu viel?
B: nein, jem często w malych porcjach, nie tłusto. Pije tylko duzo kawy
A: Pije pan alkohol ?
B: Okazyjnie, czasami
A:  Haben Sie Fieber?
B: nein
A: pali pan ?.
B: tak paczke dziennie.
A: Musi pan zrobic dodatkowe badania.
B: dobrze
A: Może to być wrzod zoladka
B: to niedobrze.
A: na razie przepisze panu, antybiotyk. I witaminy, proszę je stosowac zgodnie z ulotka
B:dobrze

A: To tyle. Zw wynikami prosze przyjsc za tydzien. Wtedy zobaczymy co dalej. Der nächste bitte.
B: dowidzenia
A: dowidzenia

i to co jest po polsku na niemiecki jak bysci dali rade (IMG:http://forum.php.pl/style_emoticons/default/smile.gif) ) sam zrobilem co moglem.
Go to the top of the page
+Quote Post

Posty w temacie


Reply to this topicStart new topic
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Aktualny czas: 27.12.2025 - 07:21