![]() |
![]() |
![]()
Post
#1
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 223 Pomógł: 0 Dołączył: 13.01.2003 Skąd: 3rd ball of mud behind a big ball of burning gas Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Dostałem od klienta kilka dodatkowych zwrotów do dodania do strony. Wiąze sie to z przetlumaczeniem tych fraz na 3 wersje jezykowe (niemiecki, angielski, rosyjski). Z dwoma sie uporalem i zostala jeszcze wersja niemiecka:
Cytat 20. Stojak pod wannę mały
21. Stojak pod wannę średni 22. Stojak pod wannę duży 31. Taborecik prostokątny mini 40. Wiaderko owalne z pokrywa na pieluchy Multi Bin Więcej produktów w ofercie OKT Wypisałem sobie także słówka: Cytat stojak: Ständer
wanna: Wanne taboret: Hocker prostokątny: rechteckig wiadro: Eimer owalne: oval pieluchy: Windel pokrywa: Deckel produkty: Produkten oferta: Angebot Jakby ktoś mógł mi to przetłumaczyć jak najszybciej byłbym wdzięczny. Pozdrawiam. |
|
|
![]() |
![]()
Post
#2
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 78 Pomógł: 0 Dołączył: 27.02.2004 Ostrzeżenie: (10%) ![]() ![]() |
Panowie ja być makumba?
A co z rodzajnikami i odmianą? Jak sprawdzacie w słowniku słówko to przy rzeczownikach sa takie literki, to sa rodzajniki: m - der e - die s - das Powinno byc tak: 1. der kleine Stander unter die Wanne ( w rzeczowniku Stander um laut - te znaczki nad a, zobacz sobie w Wordzie) 2. der mittlere/durchschnittlische Stander unter die Wanne, 3. der grosse Stander unter die Wanne, 4. der kleine rechtwinklig Hocker (90% pewności) der kleine Rechteckhocker ( 99% pewności) 5. das ovale Eimer mit einem Deckel auf einer Windel "Multi Bin" Mehre Produkte kann man in der OKT - Angebot finden. albo Mehr Information/Infos in der OKT - Angebot. To jest dobrze, jakbys mial z czyś problem to pisz,chetnie pomoge. 1 lipca zdaje z niemieckiego egzamin więc przyda sie pare ćwiczeń. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Aktualny czas: 4.10.2025 - 13:55 |