![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Post
#1
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 945 Pomógł: 7 Dołączył: 15.03.2005 Skąd: katowice Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
witam, moze ktos wie jak przetlumaczyc na polski tekst poniżej
Aplikacja wspierająca budowe serwisów korporacyjncyh. Musi byc przetlumaczone perfekcyjnie. dzięki |
|
|
![]()
Post
#2
|
|
![]() Grupa: Zarejestrowani Postów: 4 340 Pomógł: 542 Dołączył: 15.01.2006 Skąd: Olsztyn/Warszawa Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
translate tlumaczy cale zdania
-------------------- I'm so fast that last night I turned off the light switch in my hotel room and was in bed before the room was dark - Muhammad Ali.
Peg jeżeli chcesz uprawiać sex to dzieci muszą wyjść, a jeżeli chcesz żeby był dobry ty też musisz wyjść - Al Bundy. QueryBuilder, Mootools.net, bbcradio1::MistaJam http://www.phpbench.com/ |
|
|
![]()
Post
#3
|
|
![]() Grupa: Przyjaciele php.pl Postów: 1 112 Pomógł: 20 Dołączył: 10.04.2005 Ostrzeżenie: (0%) ![]() ![]() |
Corporate website development support application.
Nie daje gwarancji, że jest to perfekcyjnie. Znajdź tlumacza, oni liczą za słow lub znaki, wiele nie zapłacisz a będzie perfekcyjne Cytat translate tlumaczy cale zdania Takie aplikacje jak narazie radzą sobie cokolwiek słabo :) --> Application leaning structure service corporate pozdr. Ten post edytował siemakuba 27.10.2006, 22:29:59 |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Wersja Lo-Fi | Aktualny czas: 14.08.2025 - 00:52 |