Wielojęzykowość, Czekam na Wasze propozycje |
Tematy na forum Pro mogą zakładać jedynie moderatorzy. W otwartych tematach może pisać każdy, kto ma coś fachowego do powiedzenia. Wszystkie posty nie wnoszące nic do tematu będą natychmiast usuwane, a ich autorzy dostaną ostrzeżenie.
Jeśli uważasz, że jakiś temat jest warty dyskusji na tym forum, zgłoś go w temacie Propozycje.
Wielojęzykowość, Czekam na Wasze propozycje |
24.10.2009, 15:30:23
Post
#141
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 2 291 Pomógł: 156 Dołączył: 23.09.2007 Skąd: ITALY-MILAN Ostrzeżenie: (10%) |
Mysle ze przy latwych stronach metoda moze sie sprawdzic jak nie zawsze bede mogl zmienic implementacje klasy language i tyle
-------------------- Zainteresowania: XML | PHP | MY(SQL)| C# for .NET | PYTHON
http://code.google.com/p/form-builider/ Moj blog |
|
|
24.10.2009, 15:39:52
Post
#142
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 6 476 Pomógł: 1306 Dołączył: 6.08.2006 Skąd: Kraków Ostrzeżenie: (0%) |
Trochę zeszliście Panowie z tematu...
A co do tematu jak tym zarządzać, to... nie ma tematu - przygotowanie prostej aplikacji, która udostępniłaby jakiś w miarę przyjazny tłumaczowi interface to kwestia powiedzmy godzin, by było to w miarę dopracowane. Jeżeli natomiast chodzi o format przechowywania danych w plikach tekstowych to wartym rozpatrzenia formatem jest oparty o XML XLIFF. Z własnego doświadczenia niewiele mogę powiedzieć o współpracy z tłumaczami przy wykorzystaniu tego formatu, ale ponoć istnieje trochę gotowych aplikacji do operowania na tym i inne firmy chętnie z tego korzystają. |
|
|
12.01.2010, 18:15:56
Post
#143
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 220 Pomógł: 0 Dołączył: 24.08.2009 Ostrzeżenie: (0%) |
Nie wiem na ile moje pytanie pasuje do reszty postów wątku ale:
Czyli lepiej tworzyć adresy z oznaczeniem języka jako subdomena czy nie? www.strona.com/en/super/hiper/podstrona czy www.en.strona.com/super/hiper/podstrona pozdro |
|
|
12.01.2010, 23:53:28
Post
#144
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 2 291 Pomógł: 156 Dołączył: 23.09.2007 Skąd: ITALY-MILAN Ostrzeżenie: (10%) |
Co do subdomen czy ogolnie jezyka w url wiem jedno jest to o tyle lepsze ze poprzez url uwzgledniamy odrazu jezyk strony dla user'a bez zadnego wybierania tzn jak wysle link strony php.pl koledze ten nie zna jezyka pl wiec musi wybrac jezyk poprzez podanie mu adresu w stylu www.php.pl/index.php/en/ lub www.en.php.pl user nie musi juz nic zmieniac.
Wedlug mnie zalezy tez ile subdomen masz do dyspozycji i ile jezykow chcesz zaimplementowac. Jednak sam wyslucham opini innych by wiedziec w czym jeszcze moze sie przydac. -------------------- Zainteresowania: XML | PHP | MY(SQL)| C# for .NET | PYTHON
http://code.google.com/p/form-builider/ Moj blog |
|
|
13.01.2010, 06:06:22
Post
#145
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 220 Pomógł: 0 Dołączył: 24.08.2009 Ostrzeżenie: (0%) |
Język w ogóle nie musi być widoczny w adresie. Dla użytkownika nie będzie to miało znaczenia, bo przed wyświetleniem czegokolwiek trzeba sprawdzić jakie języki akceptuje przeglądarka usera, w jakiej kolejności itd. A jak był na naszej stronie to odczytujemy jego ciasteczko. Czyli ten sam adres pokaże stronę w różnych językach w zależności od użytkownika. Ale myślę, że dla google lepiej rozróżniać język w adresie. Choć mechanizm pozostaje ten sam: użytkownik trafia na stronę strona.com i tam jest przekierowywany na np strona.com/pl/. Ale właśnie czy lepiej język do adres dodac jako subdomenę czy po nazwie domeny? Co o tym myślicie?
|
|
|
25.04.2010, 11:50:43
Post
#146
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 1 873 Pomógł: 152 Dołączył: 9.04.2006 Skąd: Berlin Ostrzeżenie: (0%) |
Ja jestem za subdomenami, ale tylko ze względów estetycznych. Nie widzę różnicy między pl.strona.com en.strona.com a strona.com/pl/ strona.com/en/
-------------------- |
|
|
25.04.2010, 13:20:35
Post
#147
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 6 476 Pomógł: 1306 Dołączył: 6.08.2006 Skąd: Kraków Ostrzeżenie: (0%) |
Cytat Język w ogóle nie musi być widoczny w adresie. Dlaczego? Będę chciał koledze przesłać linka do jakiegoś artykułu w wersji angielskiej... No niestety będę musiał napisać: wejdź na URL i zmień sobie język na angielski, zamiast: wejdź na URL.
|
|
|
25.04.2010, 15:48:40
Post
#148
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 1 366 Pomógł: 261 Dołączył: 23.09.2008 Skąd: Bydgoszcz Ostrzeżenie: (0%) |
Język powinien być w adresie,a moim zdaniem najlepiej jak jest w subdomenie, szczególnie dla wyszukiwarek : szukamy na angielskim google mamy en.adresstrony.xx a na polskim pl.adresstrony.xx itp więc moim zdaniem jest to największa przewaga tego typu rozwiązania + indeksowanie treści, google będzie miało ten sam adres przy zmianie treści więc zaindeksuje tą treść raz (w przypadku braku języka w adresie).
P.S. Nie jestem w tym specjalistą i to są tylko moje luźne spostrzeżenia P.S. Szczerze chciałbym usłyszeć pogląd specjalisty od pozycjonowania na temat : "Językowość, a wyszukiwarka." Ten post edytował melkorm 25.04.2010, 15:49:25 -------------------- |
|
|
26.04.2010, 09:16:28
Post
#149
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 220 Pomógł: 0 Dołączył: 24.08.2009 Ostrzeżenie: (0%) |
A może jednak w ogóle nie uwzględniać języka w adresie strony? Wystarczyłoby sprawdzić jaki jest język przeglądarki i na podstawie tego poprzez sesje albo ciasteczka automatycznie wyświetlać treść w odpowiednim języku. I też user nie musi nigdzie klikać, chyba, że zechce. Wtedy wszystkie linki przychodzące byłyby do jednej strony a nie byłyby rozdzielone na dwie strony o różnych adresach. Ale co z indeksacją strony? Czy google będzie raz indeksować dla en a raz dla pl?
pozdro |
|
|
26.04.2010, 15:20:25
Post
#150
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 640 Pomógł: 44 Dołączył: 8.02.2004 Ostrzeżenie: (0%) |
Będzie zmienna treść co jest trochę bez sensu. Można wykorzystać język przeglądarki, ale nie jest do pewne rozwiązanie. Najlepsze to dwie oddzielne pod/strony - łatwe zarządzanie i obie z nich mogą mieć różną zawartość.
-------------------- |
|
|
26.04.2010, 15:47:53
Post
#151
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 220 Pomógł: 0 Dołączył: 24.08.2009 Ostrzeżenie: (0%) |
Riklaunim treści przecież mogą być różne. W bazie mogą być pole z treścią w kilku językach. A i szablony i style mogą być ładowane różne dla różnych języków. I to nawet dobrze działa, ale ma ten minus zmiennej treści, o czym pisałeś. Czy wiesz jak google indeksuje taką stronę?
pozdrawiam |
|
|
27.04.2010, 18:09:36
Post
#152
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 640 Pomógł: 44 Dołączył: 8.02.2004 Ostrzeżenie: (0%) |
Riklaunim treści przecież mogą być różne. W bazie mogą być pole z treścią w kilku językach. A i szablony i style mogą być ładowane różne dla różnych języków. I to nawet dobrze działa, ale ma ten minus zmiennej treści, o czym pisałeś. Czy wiesz jak google indeksuje taką stronę? pozdrawiam Jeżeli pod jednym linkiem możesz mieć różne treści to poprawnie tego nie zindeksuje. Za dużo kombinujesz z tą wielojęzycznością. Jeżeli w ogóle to jest potrzebne to stawia się najprościej oddzielny serwis/stronę. A specyficzne przypadki jak międzynarodowe sklepy internetowe - stosują różne linki lub subdomeny w zależności od wersji językowej. -------------------- |
|
|
27.04.2010, 18:40:58
Post
#153
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 220 Pomógł: 0 Dołączył: 24.08.2009 Ostrzeżenie: (0%) |
Tego chciałem się dowiedzieć, czy da się dobrze taką stronę zaindeksować -jeśli nie to sprawa jest oczywista. Ale chyba dla domyślnego języka nie ma potrzeby tworzenia subdomeny?
strona.com - dla poslkiej strony en.strona.com - dla angielskiej fr.strona.com - dla francuskiej pozdro |
|
|
30.04.2010, 18:38:54
Post
#154
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 226 Pomógł: 23 Dołączył: 2.10.2007 Skąd: Słupsk Ostrzeżenie: (0%) |
według mnie, sprawdzać język przeglądarki można wtedy, kiedy się chce na wejściu ustawić domyślny język strony czyli:
język przeglądarki: polski, treść domyślna: polska język przeglądarki: angielski - redirect na en.site.pl język: chiński - redirect ch.site.pl no a jeżeli domyślny język nie byłby polski no to język przeglądarki: polski - redirect pl.site.com obojętnie -------------------- banan wszyscy.
|
|
|
10.07.2010, 20:46:25
Post
#155
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 181 Pomógł: 14 Dołączył: 4.06.2008 Ostrzeżenie: (0%) |
Witam,
Trochę odgrzebię temat, ale mam problem ze zrozumieniem pewnej rzeczy... Były tutaj podawane sposoby zapisywania dynamicznych treści do bazy i jedną z nich była jedna tabela z kolumną lang, w której był określony język wpisu... Co w przypadku, gdy użytkownik wejdzie w taki wpis, zobaczy, że jest też jego polska wersja i będzie chciał się na nią przełączyć, bo np. zna jako tako polski, a może być tam więcej informacji? ID takich wpisów jest inny, a subdomeny nie wchodzą w grę... Pozdrawiam. |
|
|
10.07.2010, 21:00:15
Post
#156
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 2 592 Pomógł: 445 Dołączył: 12.03.2007 Ostrzeżenie: (0%) |
@kuzdo
Tu nie ma problemu. Masz np taka strukturę tabeli: Kod ID| ID_WPISU | TYTUL | TRESC | JEZYK | 1 | 1 | Tytuł PL | Treść PL | PL | 2 | 1 | Title EN | Contents EN | EN | 3 | 1 | Название RU | Содержание RU | RU | W takim wypadku możesz trzymać wpisy w trzech językach i łatwo między nimi przełączać. Ustawiasz taki sam ID_WPISU dla wszystkich trzech. Wyświetlając wpis pobierasz ID innych, dla których ID_WPISU jest taki sam, i generujesz linki do nich w stylu: -------------------- |
|
|
10.07.2010, 21:01:52
Post
#157
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 367 Pomógł: 10 Dołączył: 20.05.2005 Ostrzeżenie: (0%) |
Dlaczego? PrimaryKey to może być para kluczy. ID i LANG.
Kod ID| JEZYK | | TYTUL | TRESC | 1 | PL | Tytuł PL | Treść PL 1 | EN | Title EN | Contents EN 1 | RU | Название RU | Содержание RU PrimaryKey: (ID, JEZYK) Ten post edytował eai 10.07.2010, 21:04:36 |
|
|
17.10.2010, 00:46:05
Post
#158
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 38 Pomógł: 1 Dołączył: 4.03.2007 Ostrzeżenie: (0%) |
Rozważał ktoś na tych 8 stronach czy w wielu językach lepiej stosować nadmiarowe dane w tabelach czy normalizacje i podział na dwie tabele?
Chodzi mi o sytuację, gdy jakiś zasób ma cechy wspólne dla wielu wersji (np. grafika, przypisanie do kategorii, parametry systemowe) oraz różne (tytuł, opis, itd.). Normalizacja w tym przypadku wydaje się mieć dużo wad: JOIN przy każdym zapytaniu, ograniczone stosowanie indeksów, jednak w cms firmy, w której pracuje tak właśnie sa zaimplementowane wersje językowe (!?) |
|
|
8.08.2011, 16:36:24
Post
#159
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 12 Pomógł: 1 Dołączył: 8.08.2011 Skąd: Poznań Ostrzeżenie: (0%) |
Wiem, że ostatnia odpowiedź była w zeszłym roku, lecz nie chcę zaśmiecać forum.
Skorzystałem z opisanych tu sposobów tzn. mam plik załóżmy pl.php Kod $lg['mail_tytul']='Tytul maila'; $lg['mail_tresc']='Treść maila Witaj ...'; $lg['web_mail']='kontakt@kontakt.pl'; itd. oczywiście jest też plik en.php w którym są te informacje po angielsku. Jak można zrobić coś takiego by np. w treści maila było Cytat Witaj [IMIE]. Oto dane do zalogowania: Login: [LOGIN] Hasło: takie jakie ustawiłeś przy zakładaniu konta oczywiście korzystam z podstawowej funkcji mail() Kod mail($email, $lg['mail_tytul'], $lg['mail_tresc'], 'From: <'.$lg['web_mail'].'>'); W jaki sposób przyłączyć do $lg['mail_tresc'] w odpowiednich miejscach login i ewentualnie imię ? Nakierujcie chociaż może dojdę do reszty sam. Szukałem oczywiście jednak nie znalazłem nic co by pasowało, lub też po prostu mogłem to przeoczyć. |
|
|
8.08.2011, 16:39:30
Post
#160
|
|
Grupa: Moderatorzy Postów: 36 447 Pomógł: 6292 Dołączył: 27.12.2004 |
str_replace()
-------------------- "Myśl, myśl, myśl..." - Kubuś Puchatek || "Manual, manual, manual..." - Kubuś Programista "Szukaj, szukaj, szukaj..." - Kubuś Odkrywca || "Debuguj, debuguj, debuguj..." - Kubuś Developer |
|
|
Wersja Lo-Fi | Aktualny czas: 20.04.2024 - 05:16 |