Witaj Gościu! ( Zaloguj | Rejestruj )

Forum PHP.pl

> Zasady pisania na forum Pro

Tematy na forum Pro mogą zakładać jedynie moderatorzy. W otwartych tematach może pisać każdy, kto ma coś fachowego do powiedzenia. Wszystkie posty nie wnoszące nic do tematu będą natychmiast usuwane, a ich autorzy dostaną ostrzeżenie.
Jeśli uważasz, że jakiś temat jest warty dyskusji na tym forum, zgłoś go w temacie Propozycje.

9 Stron V  « < 6 7 8 9 >  
Reply to this topicStart new topic
> Wielojęzykowość, Czekam na Wasze propozycje
marcio
post 24.10.2009, 15:30:23
Post #141





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 2 291
Pomógł: 156
Dołączył: 23.09.2007
Skąd: ITALY-MILAN

Ostrzeżenie: (10%)
X----


Mysle ze przy latwych stronach metoda moze sie sprawdzic jak nie zawsze bede mogl zmienic implementacje klasy language i tyle smile.gif


--------------------
Zainteresowania: XML | PHP | MY(SQL)| C# for .NET | PYTHON
http://code.google.com/p/form-builider/
Moj blog
Go to the top of the page
+Quote Post
Crozin
post 24.10.2009, 15:39:52
Post #142





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 6 476
Pomógł: 1306
Dołączył: 6.08.2006
Skąd: Kraków

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Trochę zeszliście Panowie z tematu... smile.gif

A co do tematu jak tym zarządzać, to... nie ma tematu - przygotowanie prostej aplikacji, która udostępniłaby jakiś w miarę przyjazny tłumaczowi interface to kwestia powiedzmy godzin, by było to w miarę dopracowane.

Jeżeli natomiast chodzi o format przechowywania danych w plikach tekstowych to wartym rozpatrzenia formatem jest oparty o XML XLIFF. Z własnego doświadczenia niewiele mogę powiedzieć o współpracy z tłumaczami przy wykorzystaniu tego formatu, ale ponoć istnieje trochę gotowych aplikacji do operowania na tym i inne firmy chętnie z tego korzystają.
Go to the top of the page
+Quote Post
nowy_pehapowiec
post 12.01.2010, 18:15:56
Post #143





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 220
Pomógł: 0
Dołączył: 24.08.2009

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Nie wiem na ile moje pytanie pasuje do reszty postów wątku ale:

Czyli lepiej tworzyć adresy z oznaczeniem języka jako subdomena czy nie?

www.strona.com/en/super/hiper/podstrona
czy
www.en.strona.com/super/hiper/podstrona

questionmark.gif

pozdro
Go to the top of the page
+Quote Post
marcio
post 12.01.2010, 23:53:28
Post #144





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 2 291
Pomógł: 156
Dołączył: 23.09.2007
Skąd: ITALY-MILAN

Ostrzeżenie: (10%)
X----


Co do subdomen czy ogolnie jezyka w url wiem jedno jest to o tyle lepsze ze poprzez url uwzgledniamy odrazu jezyk strony dla user'a bez zadnego wybierania tzn jak wysle link strony php.pl koledze ten nie zna jezyka pl wiec musi wybrac jezyk poprzez podanie mu adresu w stylu www.php.pl/index.php/en/ lub www.en.php.pl user nie musi juz nic zmieniac.

Wedlug mnie zalezy tez ile subdomen masz do dyspozycji i ile jezykow chcesz zaimplementowac.

Jednak sam wyslucham opini innych by wiedziec w czym jeszcze moze sie przydac.



--------------------
Zainteresowania: XML | PHP | MY(SQL)| C# for .NET | PYTHON
http://code.google.com/p/form-builider/
Moj blog
Go to the top of the page
+Quote Post
nowy_pehapowiec
post 13.01.2010, 06:06:22
Post #145





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 220
Pomógł: 0
Dołączył: 24.08.2009

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Język w ogóle nie musi być widoczny w adresie. Dla użytkownika nie będzie to miało znaczenia, bo przed wyświetleniem czegokolwiek trzeba sprawdzić jakie języki akceptuje przeglądarka usera, w jakiej kolejności itd. A jak był na naszej stronie to odczytujemy jego ciasteczko. Czyli ten sam adres pokaże stronę w różnych językach w zależności od użytkownika. Ale myślę, że dla google lepiej rozróżniać język w adresie. Choć mechanizm pozostaje ten sam: użytkownik trafia na stronę strona.com i tam jest przekierowywany na np strona.com/pl/. Ale właśnie czy lepiej język do adres dodac jako subdomenę czy po nazwie domeny? Co o tym myślicie?
Go to the top of the page
+Quote Post
bim2
post 25.04.2010, 11:50:43
Post #146





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 1 873
Pomógł: 152
Dołączył: 9.04.2006
Skąd: Berlin

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Ja jestem za subdomenami, ale tylko ze względów estetycznych. Nie widzę różnicy między pl.strona.com en.strona.com a strona.com/pl/ strona.com/en/


--------------------
Go to the top of the page
+Quote Post
Crozin
post 25.04.2010, 13:20:35
Post #147





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 6 476
Pomógł: 1306
Dołączył: 6.08.2006
Skąd: Kraków

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Cytat
Język w ogóle nie musi być widoczny w adresie.
Dlaczego? Będę chciał koledze przesłać linka do jakiegoś artykułu w wersji angielskiej... No niestety będę musiał napisać: wejdź na URL i zmień sobie język na angielski, zamiast: wejdź na URL.
Go to the top of the page
+Quote Post
melkorm
post 25.04.2010, 15:48:40
Post #148





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 1 366
Pomógł: 261
Dołączył: 23.09.2008
Skąd: Bydgoszcz

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Język powinien być w adresie,a moim zdaniem najlepiej jak jest w subdomenie, szczególnie dla wyszukiwarek : szukamy na angielskim google mamy en.adresstrony.xx a na polskim pl.adresstrony.xx itp więc moim zdaniem jest to największa przewaga tego typu rozwiązania + indeksowanie treści, google będzie miało ten sam adres przy zmianie treści więc zaindeksuje tą treść raz (w przypadku braku języka w adresie).

P.S. Nie jestem w tym specjalistą i to są tylko moje luźne spostrzeżenia smile.gif
P.S. Szczerze chciałbym usłyszeć pogląd specjalisty od pozycjonowania na temat : "Językowość, a wyszukiwarka."

Ten post edytował melkorm 25.04.2010, 15:49:25


--------------------
Go to the top of the page
+Quote Post
nowy_pehapowiec
post 26.04.2010, 09:16:28
Post #149





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 220
Pomógł: 0
Dołączył: 24.08.2009

Ostrzeżenie: (0%)
-----


A może jednak w ogóle nie uwzględniać języka w adresie strony? Wystarczyłoby sprawdzić jaki jest język przeglądarki i na podstawie tego poprzez sesje albo ciasteczka automatycznie wyświetlać treść w odpowiednim języku. I też user nie musi nigdzie klikać, chyba, że zechce. Wtedy wszystkie linki przychodzące byłyby do jednej strony a nie byłyby rozdzielone na dwie strony o różnych adresach. Ale co z indeksacją strony? Czy google będzie raz indeksować dla en a raz dla pl?

pozdro
Go to the top of the page
+Quote Post
Riklaunim
post 26.04.2010, 15:20:25
Post #150





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 640
Pomógł: 44
Dołączył: 8.02.2004

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Będzie zmienna treść co jest trochę bez sensu. Można wykorzystać język przeglądarki, ale nie jest do pewne rozwiązanie. Najlepsze to dwie oddzielne pod/strony - łatwe zarządzanie i obie z nich mogą mieć różną zawartość.


--------------------
Biblioteki: Skrypty, CMS | Kurs PHP | Python
Go to the top of the page
+Quote Post
nowy_pehapowiec
post 26.04.2010, 15:47:53
Post #151





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 220
Pomógł: 0
Dołączył: 24.08.2009

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Riklaunim treści przecież mogą być różne. W bazie mogą być pole z treścią w kilku językach. A i szablony i style mogą być ładowane różne dla różnych języków. I to nawet dobrze działa, ale ma ten minus zmiennej treści, o czym pisałeś. Czy wiesz jak google indeksuje taką stronę?

pozdrawiam
Go to the top of the page
+Quote Post
Riklaunim
post 27.04.2010, 18:09:36
Post #152





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 640
Pomógł: 44
Dołączył: 8.02.2004

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Cytat(nowy_pehapowiec @ 26.04.2010, 16:47:53 ) *
Riklaunim treści przecież mogą być różne. W bazie mogą być pole z treścią w kilku językach. A i szablony i style mogą być ładowane różne dla różnych języków. I to nawet dobrze działa, ale ma ten minus zmiennej treści, o czym pisałeś. Czy wiesz jak google indeksuje taką stronę?

pozdrawiam


Jeżeli pod jednym linkiem możesz mieć różne treści to poprawnie tego nie zindeksuje. Za dużo kombinujesz z tą wielojęzycznością. Jeżeli w ogóle to jest potrzebne to stawia się najprościej oddzielny serwis/stronę. A specyficzne przypadki jak międzynarodowe sklepy internetowe - stosują różne linki lub subdomeny w zależności od wersji językowej.


--------------------
Biblioteki: Skrypty, CMS | Kurs PHP | Python
Go to the top of the page
+Quote Post
nowy_pehapowiec
post 27.04.2010, 18:40:58
Post #153





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 220
Pomógł: 0
Dołączył: 24.08.2009

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Tego chciałem się dowiedzieć, czy da się dobrze taką stronę zaindeksować -jeśli nie to sprawa jest oczywista. Ale chyba dla domyślnego języka nie ma potrzeby tworzenia subdomeny?
strona.com - dla poslkiej strony
en.strona.com - dla angielskiej
fr.strona.com - dla francuskiej

pozdro
Go to the top of the page
+Quote Post
jareeny
post 30.04.2010, 18:38:54
Post #154





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 226
Pomógł: 23
Dołączył: 2.10.2007
Skąd: Słupsk

Ostrzeżenie: (0%)
-----


według mnie, sprawdzać język przeglądarki można wtedy, kiedy się chce na wejściu ustawić domyślny język strony czyli:

język przeglądarki: polski, treść domyślna: polska
język przeglądarki: angielski - redirect na en.site.pl
język: chiński - redirect ch.site.pl

no a jeżeli domyślny język nie byłby polski no to

język przeglądarki: polski - redirect pl.site.com

obojętnie


--------------------
banan wszyscy.
Go to the top of the page
+Quote Post
Kużdo
post 10.07.2010, 20:46:25
Post #155





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 181
Pomógł: 14
Dołączył: 4.06.2008

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Witam,

Trochę odgrzebię temat, ale mam problem ze zrozumieniem pewnej rzeczy... Były tutaj podawane sposoby zapisywania dynamicznych treści do bazy i jedną z nich była jedna tabela z kolumną lang, w której był określony język wpisu... Co w przypadku, gdy użytkownik wejdzie w taki wpis, zobaczy, że jest też jego polska wersja i będzie chciał się na nią przełączyć, bo np. zna jako tako polski, a może być tam więcej informacji? ID takich wpisów jest inny, a subdomeny nie wchodzą w grę...

Pozdrawiam.
Go to the top of the page
+Quote Post
vokiel
post 10.07.2010, 21:00:15
Post #156





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 2 592
Pomógł: 445
Dołączył: 12.03.2007

Ostrzeżenie: (0%)
-----


@kuzdo
Tu nie ma problemu. Masz np taka strukturę tabeli:
Kod
ID| ID_WPISU | TYTUL | TRESC | JEZYK |
1 | 1 | Tytuł PL | Treść PL | PL |
2 | 1 | Title EN |  Contents EN | EN |
3 | 1 | Название RU | Содержание RU | RU |

W takim wypadku możesz trzymać wpisy w trzech językach i łatwo między nimi przełączać. Ustawiasz taki sam ID_WPISU dla wszystkich trzech. Wyświetlając wpis pobierasz ID innych, dla których ID_WPISU jest taki sam, i generujesz linki do nich w stylu:
  1. <a href="wpis.php?id=2">zobacz wpis w en</a>
  2. <a href="wpis.php?id=3">zobacz wpis w ru</a>



--------------------
Go to the top of the page
+Quote Post
eai
post 10.07.2010, 21:01:52
Post #157





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 367
Pomógł: 10
Dołączył: 20.05.2005

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Dlaczego? PrimaryKey to może być para kluczy. ID i LANG.

Kod
ID| JEZYK | | TYTUL | TRESC |
1 | PL | Tytuł PL | Treść PL
1 | EN | Title EN |  Contents EN
1 | RU | Название RU | Содержание RU


PrimaryKey: (ID, JEZYK)

Ten post edytował eai 10.07.2010, 21:04:36
Go to the top of the page
+Quote Post
soomal
post 17.10.2010, 00:46:05
Post #158





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 38
Pomógł: 1
Dołączył: 4.03.2007

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Rozważał ktoś na tych 8 stronach czy w wielu językach lepiej stosować nadmiarowe dane w tabelach czy normalizacje i podział na dwie tabele?
Chodzi mi o sytuację, gdy jakiś zasób ma cechy wspólne dla wielu wersji (np. grafika, przypisanie do kategorii, parametry systemowe) oraz różne (tytuł, opis, itd.).
Normalizacja w tym przypadku wydaje się mieć dużo wad: JOIN przy każdym zapytaniu, ograniczone stosowanie indeksów, jednak w cms firmy, w której pracuje tak właśnie sa zaimplementowane wersje językowe (!?)
Go to the top of the page
+Quote Post
Dyktus
post 8.08.2011, 16:36:24
Post #159





Grupa: Zarejestrowani
Postów: 12
Pomógł: 1
Dołączył: 8.08.2011
Skąd: Poznań

Ostrzeżenie: (0%)
-----


Wiem, że ostatnia odpowiedź była w zeszłym roku, lecz nie chcę zaśmiecać forum.

Skorzystałem z opisanych tu sposobów tzn. mam plik załóżmy pl.php

Kod
$lg['mail_tytul']='Tytul maila';
$lg['mail_tresc']='Treść maila Witaj ...';
$lg['web_mail']='kontakt@kontakt.pl';


itd. oczywiście jest też plik en.php w którym są te informacje po angielsku.

Jak można zrobić coś takiego by np. w treści maila było

Cytat
Witaj [IMIE]. Oto dane do zalogowania:
Login: [LOGIN]
Hasło: takie jakie ustawiłeś przy zakładaniu konta


oczywiście korzystam z podstawowej funkcji mail()
Kod
mail($email, $lg['mail_tytul'], $lg['mail_tresc'], 'From: <'.$lg['web_mail'].'>');


W jaki sposób przyłączyć do $lg['mail_tresc'] w odpowiednich miejscach login i ewentualnie imię ?

Nakierujcie chociaż może dojdę do reszty sam. Szukałem oczywiście jednak nie znalazłem nic co by pasowało, lub też po prostu mogłem to przeoczyć.
Go to the top of the page
+Quote Post
nospor
post 8.08.2011, 16:39:30
Post #160





Grupa: Moderatorzy
Postów: 36 447
Pomógł: 6292
Dołączył: 27.12.2004




str_replace()


--------------------

"Myśl, myśl, myśl..." - Kubuś Puchatek || "Manual, manual, manual..." - Kubuś Programista
"Szukaj, szukaj, szukaj..." - Kubuś Odkrywca || "Debuguj, debuguj, debuguj..." - Kubuś Developer

Go to the top of the page
+Quote Post

9 Stron V  « < 6 7 8 9 >
Reply to this topicStart new topic
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



RSS Wersja Lo-Fi Aktualny czas: 19.04.2024 - 22:29