Tłumaczenie "The Definitive Guide to symfony" |
Tłumaczenie "The Definitive Guide to symfony" |
12.07.2007, 01:57:18
Post
#41
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 71 Pomógł: 2 Dołączył: 6.07.2005 Skąd: Legnica Ostrzeżenie: (0%) |
Można się przyłączyć? Mogę się zająć rozdziałem 17, ale dopiero za ok. tydzień.
-------------------- SithTemplate
|
|
|
12.07.2007, 06:26:18
Post
#42
|
|
Grupa: Przyjaciele php.pl Postów: 2 923 Pomógł: 9 Dołączył: 25.10.2004 Skąd: Rzeszów - studia / Warszawa - praca Ostrzeżenie: (0%) |
Ok juz modyfikuje liste.
-------------------- |
|
|
12.07.2007, 08:32:44
Post
#43
|
|
Admin Techniczny Grupa: Administratorzy Postów: 2 071 Pomógł: 93 Dołączył: 5.07.2005 Skąd: Olsztyn |
Utworzyłem na wiki linki do wszystkich rozdziałów kto będzie miał ochotę zamieścić któryś rozdział to wystarczy sobie tam kliknąć stworzyć stronę i wrzucić, a potem tylko edytować opis z angielskiego na polski (nie tłumaczyłem tego gdyż każdy może inaczej to sobie przetłumaczyć i może potem nie pasowac do artykułu a po co robić cos 2 razy)
|
|
|
12.07.2007, 12:52:58
Post
#44
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 237 Pomógł: 1 Dołączył: 8.02.2007 Ostrzeżenie: (10%) |
Coś zepsułem chyba :|
Może ktoś naprawi rozdział nr 4 (tj. jakoś usunie zawartość, żeby błędu nie było), bo przycisk submit mi się za szybko nacisną -------------------- Jabber/E-Mail: dominiksokal[at]gmail.com | GG: #3795571
|
|
|
12.07.2007, 22:12:10
Post
#45
|
|
Admin Techniczny Grupa: Administratorzy Postów: 2 071 Pomógł: 93 Dołączył: 5.07.2005 Skąd: Olsztyn |
Chyba już ok widzę że coraz więcej części się pojawia na wiki oby tak dalej!
Sokal w prawym górnym rogu masz last change klikasz i sobie przeglądasz co tam modyfikowano |
|
|
12.07.2007, 23:43:15
Post
#46
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 237 Pomógł: 1 Dołączył: 8.02.2007 Ostrzeżenie: (10%) |
Pisanie na tym wiki to masakra, dwa dni już próbuję dodać rozdział, który przetłumaczyłem i cały czas są problemy, np. teraz się kod HTML wykonuje, mimo, że dałem go w bloki {{{ }}} -------------------- Jabber/E-Mail: dominiksokal[at]gmail.com | GG: #3795571
|
|
|
12.07.2007, 23:52:12
Post
#47
|
|
Admin Techniczny Grupa: Administratorzy Postów: 2 071 Pomógł: 93 Dołączył: 5.07.2005 Skąd: Olsztyn |
ja do dzis sie zastanawiam po co oni tak utrudniali i nie mogli zwykłego bbcode dać..
|
|
|
13.07.2007, 18:29:22
Post
#48
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 50 Pomógł: 1 Dołączył: 14.07.2004 Skąd: Warszawa Ostrzeżenie: (0%) |
... (adres email, który widniał wcześniej na wiki nie odpowiada więc wrzuciłem swój) I'm back . Mój adres miał przez kilka dni miał problemy ... już nie będzie problemu. Dopiero kilka dni temu zauważyłem że tłumaczenie ruszyło pełną parą - super !:) Aż mam powera żeby zająć się tłumaczeniem. Na początek zajmę się kończeniem tłumaczenia 1 rozdziału. Jeżeli ktoś z was ma napisane teksty i potrzebuje korekty, również mogę poczytać Pozdrówka, -------------------- www.symfony.pl - serwis społeczności symfony
|
|
|
13.07.2007, 18:35:10
Post
#49
|
|
Grupa: Przyjaciele php.pl Postów: 2 923 Pomógł: 9 Dołączył: 25.10.2004 Skąd: Rzeszów - studia / Warszawa - praca Ostrzeżenie: (0%) |
@jupeter W pierszym poscie jest zaznaczone kto sie podjal ktorego rozdzialu. Wybierz sobie cos napisz ktory bierzesz i jazda z tym dalej. Co do mojej czesci tlumaczenia to wsumie dopiero @ wyslalem w srode wiec jeszcze konta nie mam.
-------------------- |
|
|
13.07.2007, 19:29:09
Post
#50
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 50 Pomógł: 1 Dołączył: 14.07.2004 Skąd: Warszawa Ostrzeżenie: (0%) |
@jupeter W pierszym poscie jest zaznaczone kto sie podjal ktorego rozdzialu. Wybierz sobie cos napisz ktory bierzesz i jazda z tym dalej. Co do mojej czesci tlumaczenia to wsumie dopiero @ wyslalem w srode wiec jeszcze konta nie mam. Rozdział 1 zacząłem tłumaczyć na samym początku, więc ruszyłem za jego kończenie -sorki mike, nie chciałem się wepchać w paradę . Zaraz sobie wybiorę jakiś wolny Biorę pierwszy wolny: 9 - Links And The Routing System Piotr -------------------- www.symfony.pl - serwis społeczności symfony
|
|
|
13.07.2007, 20:21:10
Post
#51
|
|
Grupa: Przyjaciele php.pl Postów: 2 605 Pomógł: 96 Dołączył: 22.10.2004 Skąd: UK Ostrzeżenie: (0%) |
@jupeter - Dodałem Cię do listy : )
No i ja coś przetłumacze co mi tam Rozdział 14 - Generators. ~edit Ze względów osobistych nie jestem w stanie tłumaczyć swojego rozdziału, za co przepraszam. Mój rozdział przejmuje ~Ludvik. Ten post edytował strife 6.09.2007, 19:42:45 -------------------- Najczęstsze błędy | Jak poprawnie zadać pytanie? | Serwer PHP - od czego zacząć?
SQL Injection | Hashowanie haseł | Jak działają sesje, przykłady ___ The world is yours ... |
|
|
13.07.2007, 22:05:06
Post
#52
|
|
Admin Techniczny Grupa: Administratorzy Postów: 2 071 Pomógł: 93 Dołączył: 5.07.2005 Skąd: Olsztyn |
Tak czytając te arty na http://www.symfony-project.com/translated_book/1_0/pl_PL
(nie doszedłem jeszcze jak one sa tam kopiowane) to wygląda to masakrycznie.. tylko rozdział majka wygląda normalnie... |
|
|
13.07.2007, 22:47:51
Post
#53
|
|
Grupa: Przyjaciele php.pl Postów: 698 Pomógł: 3 Dołączył: 28.03.2004 Skąd: Wrocław Ostrzeżenie: (0%) |
Tak czytając te arty na http://www.symfony-project.com/translated_book/1_0/pl_PL (nie doszedłem jeszcze jak one sa tam kopiowane) to wygląda to masakrycznie.. tylko rozdział majka wygląda normalnie... Rozumiesz przez to sam wygląd (rozdziały 1, 6) wyświetlają się dobrze, czy treść? Zauważyłem, że w tych rozdziałach, które się sypią, kod nie jest zgodny z wymaganiami, które mike napisał na głównej projektu... Ja piszę zgodnie z tym i nie ma wałków... -------------------- |
|
|
14.07.2007, 00:47:31
Post
#54
|
|
Admin Techniczny Grupa: Administratorzy Postów: 2 071 Pomógł: 93 Dołączył: 5.07.2005 Skąd: Olsztyn |
chodzi o wygląd i tresc bo w tekstach sa rozne dziwne znaczniki... wiec jak juz dajecie teksty to stosujcie sie d otego co jest na wiki (czyli wskazówek majka ja kto formatować)
|
|
|
14.07.2007, 01:16:50
Post
#55
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 237 Pomógł: 1 Dołączył: 8.02.2007 Ostrzeżenie: (10%) |
Jak ja się stosuje do tych reguł to zawsze jakieś errory wyskakuja :/
No powiedzcie co ja źle robie? http://trac.symfony-project.com/trac/wiki/...ion?action=edit -------------------- Jabber/E-Mail: dominiksokal[at]gmail.com | GG: #3795571
|
|
|
14.07.2007, 01:41:00
Post
#56
|
|
Admin Techniczny Grupa: Administratorzy Postów: 2 071 Pomógł: 93 Dołączył: 5.07.2005 Skąd: Olsztyn |
zepsułeś Traca
|
|
|
14.07.2007, 11:14:43
Post
#57
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 627 Pomógł: 33 Dołączył: 1.05.2005 Skąd: Katowice Ostrzeżenie: (0%) |
Robicie bardzo fajną rzecz i należą się brawa za taką akcję, nie mniej sugerowałbym jakąś korektę językową, bo niektóre kawałki to jakby z translatora wypuszczone.
-------------------- |
|
|
14.07.2007, 11:22:48
Post
#58
|
|
Grupa: Przyjaciele php.pl Postów: 698 Pomógł: 3 Dołączył: 28.03.2004 Skąd: Wrocław Ostrzeżenie: (0%) |
Robicie bardzo fajną rzecz i należą się brawa za taką akcję, nie mniej sugerowałbym jakąś korektę językową, bo niektóre kawałki to jakby z translatora wypuszczone. Wszystko w swoim czasie... Jak ukończe swój rozdział, to postaram się opchnąć komuś kompetentnemu tekst do korekty. -------------------- |
|
|
14.07.2007, 23:40:07
Post
#59
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 16 Pomógł: 0 Dołączył: 3.06.2007 Ostrzeżenie: (0%) |
O - super, przyda się polska wersja. To ja się dołączam jeśli można:)
19 - Mastering Symfony's Configuration Files - widzę że jest wolny. Jutro zobaczę jak to tworzenie wygląda w praktyce i się za to zabieram. |
|
|
15.07.2007, 00:10:04
Post
#60
|
|
Grupa: Zarejestrowani Postów: 237 Pomógł: 1 Dołączył: 8.02.2007 Ostrzeżenie: (10%) |
Ufff...
Naprawiłem :] Poszło o: Kod <twoje imie tutaj>
Ten post edytował Sokal 15.07.2007, 00:10:31 -------------------- Jabber/E-Mail: dominiksokal[at]gmail.com | GG: #3795571
|
|
|
Wersja Lo-Fi | Aktualny czas: 23.04.2024 - 14:54 |